http://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&feed=atom&action=historyKategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes39 - Versionsgeschichte2024-03-29T01:53:28ZVersionsgeschichte dieser Seite in VulgataMediaWiki 1.29.2http://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=38759&oldid=prevSr.theresia am 4. April 2023 um 16:06 Uhr2023-04-04T16:06:05Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 4. April 2023, 16:06 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l27" >Zeile 27:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 27:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, <del class="diffchange diffchange-inline">den </del>Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an Ezechias; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, <ins class="diffchange diffchange-inline">der </ins>Sohn Baladans, König von Babylon<ins class="diffchange diffchange-inline">, </ins>Briefe und Geschenke an Ezechias; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des <del class="diffchange diffchange-inline">Silber </del>und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des <ins class="diffchange diffchange-inline">Silbers </ins>und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen?<sup>7</sup> Ezechias entgegnete: Alles, was in meinem Hause ist, haben sie gesehen; nichts war da von meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen?<sup>7</sup> Ezechias entgegnete: Alles, was in meinem Hause ist, haben sie gesehen; nichts war da von meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l34" >Zeile 34:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 34:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Siehe, es werden Tage kommen, dass alles, was in deinem Hause ist und was deine Väter an Schätzen aufgehäuft haben bis auf diesen Tag, nach Babylon hinweggeführt werden wird; nichts wird zurückgelassen werden, spricht der Herr.<sup>8</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Siehe, es werden Tage kommen, dass alles, was in deinem Hause ist und was deine Väter an Schätzen aufgehäuft haben bis auf diesen Tag, nach Babylon hinweggeführt werden wird; nichts wird zurückgelassen werden, spricht der Herr.<sup>8</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Und von deinen Söhnen, die aus dir hervorgehen werden, die du zeugen wirst, werden sie nehmen und diese werden Kämmerlinge sein im Palaste des Königs von Babylon.<sup>9</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Und von deinen Söhnen, die aus dir hervorgehen werden, die du zeugen wirst, werden sie nehmen und diese werden Kämmerlinge sein im Palaste des Königs von Babylon.<sup>9</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Ezechias sprach zu Isaias: Gut ist das Wort des Herrn, <del class="diffchange diffchange-inline">dass </del>er gesprochen hat!<sup>10</sup> Und er setzte hinzu:<sup>11</sup> Wenigstens sei Friede und Treue in meinen Tagen!<sup>12</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Ezechias sprach zu Isaias: Gut ist das Wort des Herrn, <ins class="diffchange diffchange-inline">das </ins>er gesprochen hat!<sup>10</sup> Und er setzte hinzu:<sup>11</sup> Wenigstens sei Friede und Treue in meinen Tagen!<sup>12</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=34342&oldid=prevSr.theresia am 24. November 2019 um 06:29 Uhr2019-11-24T06:29:46Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 24. November 2019, 06:29 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l22" >Zeile 22:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 22:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Et dixit Ezechias ad Isaiam: Bonum verbum Domini quod locutus est. Et dixit: Fiat tantum pax, et <del class="diffchange diffchange-inline">peritas </del>in diebus meis. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Et dixit Ezechias ad Isaiam: Bonum verbum Domini quod locutus est. Et dixit: Fiat tantum pax, et <ins class="diffchange diffchange-inline">veritas </ins>in diebus meis. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=32683&oldid=prevSr.theresia: /* Fußnote */2019-10-26T09:22:45Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Fußnote</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 26. Oktober 2019, 09:22 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l40" >Zeile 40:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 40:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]<del class="diffchange diffchange-inline">; </del>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24<ins class="diffchange diffchange-inline">]]</ins>, <ins class="diffchange diffchange-inline">[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe25|2Koe </ins>25]]<ins class="diffchange diffchange-inline">, </ins>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=32296&oldid=prevSr.theresia am 14. Oktober 2019 um 11:53 Uhr2019-10-14T11:53:01Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 14. Oktober 2019, 11:53 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l27" >Zeile 27:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 27:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, den Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an <del class="diffchange diffchange-inline">Ezehias</del>; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, den Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an <ins class="diffchange diffchange-inline">Ezechias</ins>; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des Silber und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des Silber und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l40" >Zeile 40:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 40:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach <del class="diffchange diffchange-inline">Baladaan </del>ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach <ins class="diffchange diffchange-inline">Baladan </ins>ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=31081&oldid=prevSr.theresia: /* Fußnote */2019-09-02T10:58:06Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Fußnote</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 2. September 2019, 10:58 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l40" >Zeile 40:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 40:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><del class="diffchange diffchange-inline">Kapitel </del>39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladaan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline">Kap. </ins>39 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladaan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=29984&oldid=prevSr.theresia am 26. August 2019 um 12:24 Uhr2019-08-26T12:24:46Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 26. August 2019, 12:24 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l10" >Zeile 10:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 10:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1.In tempore illo misit Merodach Baladan filius Baladan rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod ægrotasset, et convaluisset. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In tempore illo misit Merodach Baladan filius Baladan rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod ægrotasset, et convaluisset. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Lætatus est autem super eis Ezechias, et ostendit eis cellam aromatum, et argenti, et auri, et odoramentorum, et unguenti optimi, et omnes apothecas supellectilis suæ, et universa quæ inventa sunt in thesauris ejus. Non fuit verbum, quod non ostenderet eis Ezechias in domo sua, et in omni potestate sua. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Lætatus est autem super eis Ezechias, et ostendit eis cellam aromatum, et argenti, et auri, et odoramentorum, et unguenti optimi, et omnes apothecas supellectilis suæ, et universa quæ inventa sunt in thesauris ejus. Non fuit verbum, quod non ostenderet eis Ezechias in domo sua, et in omni potestate sua. <br/></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l27" >Zeile 27:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 27:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1.In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, den Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an Ezehias; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1. In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, den Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an Ezehias; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des Silber und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des Silber und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/></div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=24675&oldid=prevSr.theresia: /* Prophezeiung des Isaias Kap. 39 */2015-12-08T18:02:15Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Prophezeiung des Isaias Kap. 39</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 8. Dezember 2015, 18:02 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l10" >Zeile 10:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 10:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|-</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1.In tempore illo misit Merodach Baladan filius Baladan rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod <del class="diffchange diffchange-inline">ærotasset</del>, et convaluisset. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>1.In tempore illo misit Merodach Baladan filius Baladan rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod <ins class="diffchange diffchange-inline">ægrotasset</ins>, et convaluisset. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Lætatus est autem super eis Ezechias, et ostendit eis cellam aromatum, et argenti, et auri, et odoramentorum, et unguenti optimi, et omnes apothecas supellectilis suæ, et universa quæ inventa sunt in thesauris ejus. Non fuit verbum, quod non ostenderet eis Ezechias <del class="diffchange diffchange-inline">inn </del>domo sua, et in omni potestate sua. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Lætatus est autem super eis Ezechias, et ostendit eis cellam aromatum, et argenti, et auri, et odoramentorum, et unguenti optimi, et omnes apothecas supellectilis suæ, et universa quæ inventa sunt in thesauris ejus. Non fuit verbum, quod non ostenderet eis Ezechias <ins class="diffchange diffchange-inline">in </ins>domo sua, et in omni potestate sua. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Introivit <del class="diffchange diffchange-inline">autemIsaias </del>propheta ad Ezechiam regem, et dixit ei: Quid dixerunt viri isti, et unde venerunt ad te? Et dixit Ezechias: De terra longinqua venerunt ad me, de Babylone. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Introivit <ins class="diffchange diffchange-inline">autem Isaias </ins>propheta ad Ezechiam regem, et dixit ei: Quid dixerunt viri isti, et unde venerunt ad te? Et dixit Ezechias: De terra longinqua venerunt ad me, de Babylone. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Et dixit: Quid viderunt in domo tua? Et dixit Ezechias: Omnia, quæ in domo mea sunt, viderunt: non fuit res, quam non ostenderim eis in thesauris meis. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Et dixit: Quid viderunt in domo tua? Et dixit Ezechias: Omnia, quæ in domo mea sunt, viderunt: non fuit res, quam non ostenderim eis in thesauris meis. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Et dixit Isaias ad Ezechiam: Audi verbum Domini exercituum. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Et dixit Isaias ad Ezechiam: Audi verbum Domini exercituum. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Ecce dies venient, et auferentur omnia, quæ in domo tua sunt, et quæ thesaurizaverunt patres tui usque ad diem <del class="diffchange diffchange-inline">han</del>, in Babylonem: non relinquetur quidquam, dicit Dominus. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Ecce dies venient, et auferentur omnia, quæ in domo tua sunt, et quæ thesaurizaverunt patres tui usque ad diem <ins class="diffchange diffchange-inline">hanc</ins>, in Babylonem: non relinquetur quidquam, dicit Dominus. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis. <br/></div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=20992&oldid=prevSr.theresia: /* Fußnote */2015-02-01T13:18:33Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Fußnote</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 1. Februar 2015, 13:18 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l40" >Zeile 40:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 40:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kapitel <del class="diffchange diffchange-inline">10 </del>('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladaan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kapitel <ins class="diffchange diffchange-inline">39 </ins>('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladaan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttp://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Jes39&diff=17569&oldid=prevSr.theresia: Die Seite wurde neu angelegt: „=Prophetia Isaiiæ. Caput XXXIX.= =Prophezeiung des Isaias Kap. 39= {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <center> D. Die Gesandtscha…“2014-02-28T19:00:46Z<p>Die Seite wurde neu angelegt: „=Prophetia Isaiiæ. Caput XXXIX.= =Prophezeiung des Isaias Kap. 39= {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <center> D. Die Gesandtscha…“</p>
<p><b>Neue Seite</b></p><div>=Prophetia Isaiiæ. Caput XXXIX.=<br />
=Prophezeiung des Isaias Kap. 39=<br />
<br />
{| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0"<br />
|colspan="2"|<br />
<br />
<br />
<center> D. Die Gesandtschaft aus Babylon. </center> <br />
<br />
|-<br />
|<br />
1.In tempore illo misit Merodach Baladan filius Baladan rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod ærotasset, et convaluisset. <br/><br />
<br />
2. Lætatus est autem super eis Ezechias, et ostendit eis cellam aromatum, et argenti, et auri, et odoramentorum, et unguenti optimi, et omnes apothecas supellectilis suæ, et universa quæ inventa sunt in thesauris ejus. Non fuit verbum, quod non ostenderet eis Ezechias inn domo sua, et in omni potestate sua. <br/><br />
<br />
3. Introivit autemIsaias propheta ad Ezechiam regem, et dixit ei: Quid dixerunt viri isti, et unde venerunt ad te? Et dixit Ezechias: De terra longinqua venerunt ad me, de Babylone. <br/><br />
<br />
4. Et dixit: Quid viderunt in domo tua? Et dixit Ezechias: Omnia, quæ in domo mea sunt, viderunt: non fuit res, quam non ostenderim eis in thesauris meis. <br/><br />
5. Et dixit Isaias ad Ezechiam: Audi verbum Domini exercituum. <br/><br />
6. Ecce dies venient, et auferentur omnia, quæ in domo tua sunt, et quæ thesaurizaverunt patres tui usque ad diem han, in Babylonem: non relinquetur quidquam, dicit Dominus. <br/><br />
<br />
7. Et de filiis tuis, qui exibunt de te, quos genueris, tollent, et erunt eunuchi in palatio regis Babylonis. <br/><br />
<br />
8. Et dixit Ezechias ad Isaiam: Bonum verbum Domini quod locutus est. Et dixit: Fiat tantum pax, et peritas in diebus meis. <br/><br />
<br />
<br />
|<br />
<br />
1.In jener Zeit<sup>1</sup> sandte Merodach Baladan, den Sohn Baladans, König von Babylon Briefe und Geschenke an Ezehias; denn er hatte gehört, dass er erkrankt und wieder genesen sei.<sup>2</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe20|2Koe 20,12]]''] <br/><br />
2. Da freute sich Ezechias darüber<sup>3</sup> und zeigte ihnen die Schatzkammer der Gewürze, des Silber und Goldes,<sup>4</sup> der Spezereien und köstlichsten Salben, alle Behältnisse seines Hausrates und alles, was sich in seinen Schatzkammern fand. Es gab nichts in seinem Hause und in seinem ganzen Vermögen, was Ezechias ihnen nicht gezeigt hätte. <br/><br />
3. Es kam aber Isaias, der Prophet, zu dem Könige Ezechias und sprach zu ihm:<sup>5</sup> Was haben diese Männer gesagt und woher sind sie zu dir gekommen? Ezechias antwortete: Aus fernem Lande<sup>6</sup> kamen sie zu mir, von Babylon. <br/><br />
4. Er sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen?<sup>7</sup> Ezechias entgegnete: Alles, was in meinem Hause ist, haben sie gesehen; nichts war da von meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte. <br/><br />
5. Da sprach Isaias zu Ezechias: Höre das Wort des Herrn der Heerscharen: <br/><br />
6. Siehe, es werden Tage kommen, dass alles, was in deinem Hause ist und was deine Väter an Schätzen aufgehäuft haben bis auf diesen Tag, nach Babylon hinweggeführt werden wird; nichts wird zurückgelassen werden, spricht der Herr.<sup>8</sup> <br/><br />
7. Und von deinen Söhnen, die aus dir hervorgehen werden, die du zeugen wirst, werden sie nehmen und diese werden Kämmerlinge sein im Palaste des Königs von Babylon.<sup>9</sup> <br/><br />
8. Ezechias sprach zu Isaias: Gut ist das Wort des Herrn, dass er gesprochen hat!<sup>10</sup> Und er setzte hinzu:<sup>11</sup> Wenigstens sei Friede und Treue in meinen Tagen!<sup>12</sup> <br/><br />
<br />
<br />
|}<br />
<br />
===Fußnote===<br />
Kapitel 10 ('''1''') 712 v. Chr. Zur Zeit der Regierung Sargons von Assyrien, gegen den Merodach Baladaan ein Bündnis zustande bringen möchte. - ('''2''') Durch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|Jes 38]]''] ist die äußere Veranlassung mitgeteilt, welche der Babylonier als Deckmantel seiner Gesandtschaft benützte, und Ezechias ist durch die erfahrene Wohltat und die Gesinnung, mit der er sie aufnimmt, als Liebling des Herrn ausgezeichnet. Doch leider vergisst er nun auf des Herrn Ehre und Willen. - ('''3''') Worin die Freude bestand, zeigt [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,25]]'']: Sein Herz erhob sich. Er will durch menschliche Mittel sein, was die übrigen Könige sind, reich und mächtig. - ('''4''') Hebr.: kein Vorratshaus, das Silber usw. und sein ganzes Zeughaus. - ('''5''') Der Prophet kommt als Wächter der Theokratie und als Rächer ihrer verletzten Ordnung. - ('''6''') Je ferner das Land, desto mehr Ruhm für den, der besucht wird. - ('''7''') Die Fragen des Propheten sollen den König zum Nachdenken anregen und ihm das Ungeziemende seines Benehmens vorhalten. Er will zum Geständnis zwingen, um dann das Urteil zu sprechen. - ('''8''') Dass Babylon an Jerusalem das Gericht vollstrecken werde, das Assur an Israel ausführte, konnte zur Zeit des Isaias keine menschliche Voraussicht berechnen. Die untheokratische Politik, das Vertrauen auf mächtige Bundesgenossen, der Wunsch, zu sein wie andere Könige, vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ez19|Ez 19]]''], war das Grundübel des jüdischen Königshauses. Dies hatte sich bei dieser verlockenden Gelegenheit auch bei dem sonst so frommen Ezechias gezeigt. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,31]]'']. Die entsprechende Strafe ist der Verlust aller dieser Güter und die Erniedrigung des königlichen Hauses. - ('''9''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe24|2Koe 24,25]]; [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Dan01|Dan 1,3.4.6]]'']. - ('''10''') Der König erkennt seine Schuld an und unterwirft sich mit Demut und Ergebung dem Drohworte des Herrn. - ('''11''') Bei anderer Gelegenheit. - ('''12''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr32|2Chr 32,26]]'']. Es ist, als ob er sagte: Die Strafe ist gnädig, geringer als meine Versündigungen. Friede und Treue: der von Gottes Wahrhaftigkeit und Treue zugesicherte friedliche und feste Bestand.<br />
- Weitere Kapitel: <br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes01|01]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes02|02]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes03|03]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes04|04]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes05|05]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes06|06]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes07|07]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|08]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes09|09]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes10|10]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes11|11]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes12|12]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes13|13]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes14|14]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes15|15]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes16|16]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes17|17]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes18|18]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes19|19]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes20|20]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes21|21]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes22|22]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes23|23]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes24|24]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes25|25]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes26|26]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes27|27]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes28|28]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes29|29]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes30|30]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes31|31]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes32|32]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes33|33]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes34|34]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes35|35]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes36|36]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes37|37]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes38|38]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes40|40]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes41|41]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes42|42]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes43|43]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes44|44]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes45|45]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes46|46]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes47|47]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes48|48]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes49|49]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes50|50]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes51|51]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|52]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes53|53]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes54|54]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes55|55]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes56|56]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes57|57]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes58|58]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes59|59]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes60|60]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes61|61]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes62|62]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes63|63]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes64|64]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes65|65]] |<br />
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes66|66]] |<br />
<br />
[[Kategorie:Vulgata]][[Kategorie:BIBLIA SACRA]][[Kategorie:BIBLIA SACRA:AT]]</div>Sr.theresia