Projekt:Über

Aus Vulgata
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Offenb.22,18 Ich bezeuge jedem, der die prophetischen Worte dieses Buches hört: Wenn einer ihnen etwas hinzufügt, über den wird Gott all die Plagen bringen, von denen geschrieben ist in diesem Buche. 19 Und wenn einer etwas wegnimmt von den Worten dieses prophetischen Buches, dem wird Gott seinen Anteil wegnehmen am Baum des Lebens und an der Heiligen Stadt, wovon geschrieben ist in diesem Buche.

Wir sind zu dieser Fassung der Bibel, die nach den Grundtexten übersetzt worden ist, zurückgekommen, weil wir erkannten, dass das was uns angeboten wurde in Einheitsübersetzung und weitergehenden Büchern die man Bibel - Gute Nachricht etc. nennt, uns vom Glauben eher weggeführt hat.
Seit 2004 spricht Br.Johannes-Marcus über die überzogenen "Verdeutschungen" und bis hin "Entstellungen" des Wortes Gottes: "Es ist ein reines Menschenwort geworden; das göttliche / geheimnisvolle herausgerissen! Weil sie Jesus Christus nicht wirklich (er-)kennen, müssen sie IHN fortlaufend verändern." Das deutliche Beispiel ist die "Hoffnung für Alle", welche Br.Johannes-Marcus >Katastrophe für Alle< nennt. Noch schlimmer aber ist das Wort "Bibel in gerechter Sprache", wo es um die "Innen" geht.


Die Meinung der Deutschen Bischofskonferenz (2007), der Evangelischen Kirche (2006) und die Aussage Papst Benedikt XVI. bestätigten die Klarstellung des Leiters der FJM. Eigentlich hatte der Projektleiter anderes erwartet, wurde aber so von beiden Konfessionen bis ins hohe Kirchenamt bestätigt, in seinen Ausführungen.


Darum lädt Br.Johannes-Marcus ein, wieder zur ganzen Wahrheit, der Bibel - der römisch katholischen - zurückzufinden. Und weil es im Internet alle möglichen Fassungen und in so vielen Sprachen die Bibel gibt / gab, nur diese Bibel in deutscher Sprache nicht, haben wir sie für unsere Mitglieder - für den Eigenbedarf hier ins Netz gestellt.