Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos30

Aus Vulgata
Wechseln zu: Navigation, Suche

Liber Exodus, Hebraice Veele Semoth. Caput XXX.

Das zweite Buch Moses Exodus Kap. 30


7) Die beständige Verehrung Jahves am Altare des Räucherwerkes. (V. 10) 2) Kleinere Anreden Gottes. (Kap. 30,11 – 31,18) A. Das zu Zwecken des Heiligtums zu sammelnde Geld. (V. 16) B. Das eherne Becken. (V. 21) c. Das Salböl. (V. 33) D. Das Räucherwerk.

1. Facies quoque altare ad adolendum thymiama, de lignis setim,
2. Habens cubitum longitudinis, et alterum latitudinis, id est, quadrangulum, et duos cubitos in altitudine. Cornua ex ipso procedent.
3. Vestiesque illud auro, purissimo, tam craticulam ejus, quam parietes per circuitum, et cornua. Faciesque ei coronam aureolam per gyrum,
4. Et duos annulos aureos sub corona per singula latera, ut mittantur in eos vectes, et altare portetur.
5. Ipsos quoque vectes facies de lignis setim, et inaurabis.
6. Ponesque altare contra velum, quod ante arcam pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium, ubi loquar tibi.
7. Et adolebit incensum super eo Aaron, suave fragrans, mane. Quando componet lucernas, incendet illud:
8. Et quando collocabit eas ad vesperum, uret thymiama sempiternum coram Domino in generationes vestras.
9. Non offeretis super eo thymiama compositionis alterius, nec oblationem, et victimam, nec libabitis libamina.
10. Et deprecabitur Aaron super cornua ejus semel per annum, in sanguine quod oblatum est pro peccato, et placabit super eo in generationibus vestris. Sanctum sanctorum erit Domino.
11. Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
12. Quando tuleris summam filiorum Israel juxta numerum, dabunt singuli pretium pro animabus suis Domino, et non erit plaga in eis, cum fuerint recensiti.
13. Hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen, dimidium sicli juxta mensuram templi. Siclus viginti obolos habet. Media pars sicli offeretur Domino.
14. Qui habetur in numero, a viginti annis et supra, dabit pretium.
15. Dives non addet ad medium sicli, et pauper nihil minuet.
16. Susceptamque pecuniam, quæ collata est a filiis Israel, trades in usus tabernaculi testimonii, ut sit monumentum eorum coram Domino, et propitietur animabus eorum.
17. Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
18. Facies et labrum æneum cum basi sua ad lavandum: ponesque illud inter tabernaculum testimonii et altare. Et missa aqua,
19. Lavabunt in ea Aaron, et filii ejus manus suas ac pedes,
20. Quando ingressuri sunt tabernaculum testimonii, et quando accessuri sunt ad altare, ut offerant in eo thymiama Domino,
21. Ne forte moriantur: legitimum sempiternum erit ipsi, et semini ejus per successiones.
22. Locutusque est Dominus ad Moysen,
23. Dicens: Sume tibi aromata, primæ myrrhæ et electæ quingentos siclos, et cinnamomi medium, id est, ducentos quinquaginta siclos, calami similiter ducentos quinquaginta,
24. Casiæ autem quingentos siclos, in pondere sanctuarii, olei de olivetis mensuram hin:
25. Faciesque unctionis oleum sanctum, unguentum compositum opere unguentarii,
26. Et unges ex eo tabernaculum testimonii, et arcam testamenti,
27. Mensamque cum vasis suis, candelabrum, et utensilia ejus, altaria thymiamatis,
28. Et holocausti, et universam supellectilem quæ ad cultum eorum pertinet.
29. Sanctificabisque omnia, et erunt Sancta sanctorum: qui tetigerit ea, sanctificabitur.
30. Aaron et filios ejus unges, sanctificabisque eos, ut sacerdotio fungantur mihi.
31. Filiis quoque Israel dices: Hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras.
32. Caro hominis non ungetur ex eo, et juxta compositionem ejus non facietis aliud, quia sanctificatum est, et sanctum erit vobis.
33. Homo quicumque tale composuerit, et dederit ex eo alieno, exterminabitur de populo suo.
34. Dixitque Dominus ad Moysen: Sume tibi aromata, stacten et onycha, galbanum boni odoris, et thus lucidissimum, æqualis ponderis erunt omnia:
35. Faciesque thymiama compositum opere unguentarii, mixtum diligenter, et purum, et sanctificatione dignissimum.
36. Cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis, pones ex eo coram tabernaculo testimonii, in quo loco apparebo tibi. Sanctum sanctorum erit vobis thymiama.
37. Talem compositionem non facietis in usus vestros, quia sanctum est Domino.
38. Homo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis.

1. Mache auch einen Altar von Akazienholz, das Räucherwerk darauf anzuzünden,
2. eine Elle in der Länge, und eine andere in der Breite, also geviertet, und zwei Ellen in der Höhe. Hörner sollen aus ihm hervorgehen.1
3. Und überkleide ihn mit ganz reinem Golde,2 sowohl seinen Rost, wie die Wände ringsum, und die Hörner. Bringe auch an demselben einen goldenen Kranz ringsherum an,
4. und unterhalb des Kranzes zwei goldene Ringe auf jeder Seite, dass sie zur Aufnahme der Stangen dienen und der Altar getragen werden könne.
5. Auch die Stangen mache von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.
6. Dann stelle den Altar vor den Vorhang,3 der vor der Lade des Zeugnisses hängt, dem Gnadenthrone gegenüber, welcher das Zeugnis bedeckt, woselbst ich mit dir reden will.
7. Aaron soll des Morgens auf ihm wohlriechendes Räucherwerk anzünden. Wenn er die Lampen zurichtet, soll er es anzünden;
8. und wenn er sie des Abends aufsetzt, soll er es als ewiges Rauchopfer4 anzünden vor dem Herrn von Geschlecht zu Geschlecht.
9. Räucherwerk, das auf fremde Weise bereitet ist,5 Speiseopfer oder Brandopfer sollt ihr auf demselben nicht darbringen, auch Trankopfer sollt ihr nicht auf demselben ausgießen.6
10. Aaron soll nur einmal im Jahre an seinen Hörnern die Sühne vollziehen, mittelst des Blutes, das für die Sünde geopfert wird, und die Versöhnung darauf vollbringen von Geschlecht zu Geschlecht. Hochheilig soll er dem Herrn sein.
11. Und der Herr redete zu Moses und sprach:7
12. Wenn du die Gesamtheit der Söhne Israels nach ihrer Zahl8 erhebst, soll ein jeder dem Herrn ein Lösegeld für seine Seele9 geben, alsdann wird keine Plage über sie kommen, wenn sie gezählt werden.
13. Folgendes aber soll jeder, der zur Musterung kommt, geben: die Hälfte eines Sekels nach dem Gewichte des Heiligtums.10 Ein Sekel hat zwanzig Groschen. Einen halben Sekel soll man dem Herrn opfern. [3Mos 27,25, 4Mos 3,47, Ez 45,12]
14. Jeder, der bei der Zählung von zwanzig Jahren an und darüber hat,11 soll das Geld geben.
15. Der Reiche soll nicht mehr geben als den halben Sekel, und der Arme nicht weniger.12
16. Und du sollst das Geld, das die Söhne Israels zusammenbringen, erheben und es zum Bedarfe des Zeltes des Zeugnisses geben, damit es ein Gedenken für sie vor dem Herrn sei und er ihren Seelen gnädig sei.13
17. Und der Herr redete zu Moses und sprach:
18. Mache auch ein ehernes Becken mit einem Fußgestelle dazu zum Waschen; stelle es zwischen dem Zelte des Zeugnisses und dem Altare14 auf und tue Wasser hinein,
19. und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände und ihre Füße darin waschen,15
20. wenn sie in das Zelt des Zeugnisses gehen und16 wenn sie zu dem Altare hinzutreten wollen, um dem Herrn auf demselben Rauchopfer darzubringen,
21. auf dass sie nicht sterben.17 Dies soll ein ewig geltendes Gesetz sein für ihn und für seine Nachkommen von Geschlecht zu Geschlecht.
22. Und der Herr redete zu Moses

23. und sprach: Nimm dir Spezereien, von der ersten und auserlesenen Myrrhe,18 fünfhundert Sekel,19 halb so viel Zimmet, das ist zweihundert und fünfzig Sekel, ferner Kalmus zweihundert und fünfzig Sekel,
24. und fünfhundert Sekel Kasia,20 nach dem Gewichte des Heiligtums, und ein Hin Olivenöl;
25. und mache daraus ein heiliges Salböl, eine Salbenmischung, wie der Salbenmischer sie macht,
26. und salbe damit das Zelt des Zeugnisses und die Lade des Bundes,
27. den Tisch mit seinen Geräten, den Leuchter mit seinem Zubehör, den Rauchopferaltar,
28. und den Brandopferaltar, samt allen Geräten, welche zu ihrem Dienste gehören.
29. Und weihe alles, dass es hochheilig sei; wer es berührt, soll geheiligt werden.

30. Aaron und seine Söhne salbe und heilige sie,21 auf dass sie mir als Priester dienen.
31. Den Söhnen Israels aber sage dies: Dies sei ein mir geheiligtes Salböl unter euch von Geschlecht zu Geschlecht.
32. Keines Menschen Leib soll damit gesalbt werden, und nach seiner Mischung sollt ihr kein anderes bereiten; denn es ist geheiligt22 und soll euch heilig sein.
33. Wer immer eine solche Mischung bereitet23 und etwas davon einem Fremden24 gibt, der soll aus seinem Volke ausgetilgt werden.
34. Und der Herr sprach zu Moses: Nimm dir Spezereien, Myrrhenharz und Onyx,25 wohlriechenden Galban26 und durchsichtigen Weihrauch, alles von gleichem Gewichte;
35. und bereite Räucherwerk, zusammengesetzt wie der Salbenmischer es macht, sorgfältig gemischt27 und rein, und der Heiligung ganz würdig.
36. Zerstoße alles ganz fein zu Staub, und bringe etwas davon vor das Zelt28 des Zeugnisses, woselbst ich dir erscheinen will. Hochheilig soll euch dieses Räucherwerk sein.
37. Solche Mischung sollt ihr nicht zu eurem Gebrauche machen; denn es ist dem Herrn geheiligt.
38. Wer immer ein solches bereitet, um seinen Geruch zu genießen, soll hinweggetilgt werden aus seinem Volke.

Fußnote

Kap. 30 (1) Vergl. [2Mos 27,2]. - (2) Daher heißt er der goldene Altar. [2Mos 39,47: 2Mos 40,5.24, 4Mos 4,11] - (3) Außerhalb des Vorhanges (vergl. V. 20), der Sühnstätte gegenüber. [Hebr 9,4] betrachtet Paulus diesen Altar als zum Allerheiligsten in engster Beziehung stehend. - (4) Zu den gebotenen Zeiten, Morgens und Abends. - (5) Nur das, welches V. 34 beschrieben wird, ist zulässig. - (6) Kein Brandopfer, kein unblutiges Opfer, kein Trankopfer. Eine Ausnahme V. 10. - (7) Vielleicht ist diese Vorschrift erst später gegeben worden, da [2Mos 35,20] die Israeliten noch freiwillige Gaben spenden. - (8) So oft die Zählung vorgenommen wird. Also ist wohl auch, wenn das Geld erschöpft ist, eine Zählung vorzunehmen. - (9) Es ist gleichsam eine Zahlung für den Schutz Gottes gegen Plagen. Vergl. [2Mos 12,13]. - (10) Ein heiliger Sekel hatte 14,55 Gramm und war etwa 2 Mark 40 Pfennige wert. Er hieß königlicher oder Tempel-Sekel, weil bei dem Könige und im Tempel die genauesten Gewichte aufbewahrt wurden. Zwanzig Gerah (Groschen), d. i. Körnchen. Eine Gerah war etwa 12 Pfennige wert. - (11) Die so Gezählten heißen weiterhin zum Kampfe Ausrückende. - (12) So ergibt sich aus der Menge des Geldes die Zahl der Gezählten und alle Israeliten erschienen als gleich vor Gott. - (13) Als Preis, durch den sie sich gegen Plagen sicher stellten. - (14) Dem Brandopferaltar. - (15) Sie opferten also barfüßig. - (16) Hebr.: oder. Es werden alle Arten von Opfern angedeutet. - (17) Indem Gott sie mit dem Tode straft. - (18) Der Saft, der zuerst und von selbst aus der Myrrhenstaude fließt. - (19) Der Sekel hatte etwa 14,55 Gramm. 500 Sekel sind also 7,275 Kilo. 250 Sekel 3,637 Kilo. Ein Hin fasst etwa 6,49 Liter. - (20) Die gewürzhafte Rinde eines ostindischen Baumes. - (21) Ehe sie sich profanen Dingen wieder zuwenden, müssen sie sich waschen. Der Altar heiligt die Opfer, das Becken das Wasser, beide aber werden durch Öl geheiligt, das Öl aber dadurch, dass seine Mischung dem Dienste Gottes vorbehalten bleibt. - (22) Hebr.: Mir vorbehalten. - (23) Außer dem Hohenpriester oder einem anderen Priester, der es verfertigt. - (24) Einem Nichthebräer. - (25) Wohl eine der Myrrhe ähnliche Art Storax-Gummi, welches geröstet ebenso zum Räuchern gebraucht wurde, wie der Weihrauch, dazu onyx, unguis odoratus, der sogenannte Seenagel, der Deckel einer der Purpurschnecke ähnlichen Schnecke von angenehmen Geruche. - (26) Ein aus der Ferula, einem in Syrien, Arabien und Abessynien wachsenden Strauche mittels Einschnitte in seine Rinde gewonnenes Harz von scharfem Geschmacke, das anderen Substanzen beigemischt den Wohlgeruch mehrt. - (27) Richtiger: Gesalzen. - (28) Hebr.: Vor das Gesetz. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |

Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.