https://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&feed=atom&action=historyKategorie:BIBLIA SACRA:AT:Nah01 - Versionsgeschichte2024-03-28T17:07:19ZVersionsgeschichte dieser Seite in VulgataMediaWiki 1.29.2https://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=39485&oldid=prevSr.theresia am 1. Mai 2023 um 07:00 Uhr2023-05-01T07:00:11Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 1. Mai 2023, 07:00 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l51" >Zeile 51:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 51:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. So spricht der Herr: Mögen sie auch voll der Kraft und ihrer noch so viele sein, so sollen sie doch hinweggemäht werden<sup>25</sup> und vergehen; und habe ich dich gezüchtigt, so will ich dich nicht mehr züchtigen!<sup>26</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. So spricht der Herr: Mögen sie auch voll der Kraft und ihrer noch so viele sein, so sollen sie doch hinweggemäht werden<sup>25</sup> und vergehen; und habe ich dich gezüchtigt, so will ich dich nicht mehr züchtigen!<sup>26</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung deinen Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und <del class="diffchange diffchange-inline">Gußbilder </del>austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> denn du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung deinen Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und <ins class="diffchange diffchange-inline">Gussbilder </ins>austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> denn du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des Friedenverkünders; feiere, Juda! deine Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des Friedenverkünders; feiere, Juda! deine Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=39351&oldid=prevSr.theresia am 28. April 2023 um 16:22 Uhr2023-04-28T16:22:47Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 28. April 2023, 16:22 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l41" >Zeile 41:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 41:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Ein eifernder Gott<sup>5</sup> und Rächer<sup>6</sup> ist der Herr, ein Rächer ist der Herr und voller Grimm,<sup>7</sup> ein Rächer ist der Herr an seinen Feinden und zürnt seinen Widersachern.<sup>8</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Ein eifernder Gott<sup>5</sup> und Rächer<sup>6</sup> ist der Herr, ein Rächer ist der Herr und voller Grimm,<sup>7</sup> ein Rächer ist der Herr an seinen Feinden und zürnt seinen Widersachern.<sup>8</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Der Herr ist langmütig und groß an Macht,<sup>9</sup> aber er lässt den Schuldigen nicht rein ausgehen und straflos.<sup>10</sup> Im Sturm und Wetter wandelt der Herr einher und Gewölk ist der Staub unter seinen Füßen.<sup>11</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Der Herr ist langmütig und groß an Macht,<sup>9</sup> aber er lässt den Schuldigen nicht rein ausgehen und straflos.<sup>10</sup> Im Sturm und Wetter wandelt der Herr einher und Gewölk ist der Staub unter seinen Füßen.<sup>11</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und <del class="diffchange diffchange-inline">läßt </del>die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und <ins class="diffchange diffchange-inline">lässt </ins>die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? und wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? und wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=38452&oldid=prevSr.theresia am 24. März 2023 um 07:19 Uhr2023-03-24T07:19:58Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 24. März 2023, 07:19 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l46" >Zeile 46:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 46:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Was sinnt ihr wider den Herrn?<sup>21</sup> Er wird ein Ende schaffen, nicht zum <del class="diffchange diffchange-inline">zweiten Mal </del>wird Drangsal hereinbrechen.<sup>22</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Was sinnt ihr wider den Herrn?<sup>21</sup> Er wird ein Ende schaffen, nicht zum <ins class="diffchange diffchange-inline">zweitenmal </ins>wird Drangsal hereinbrechen.<sup>22</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Denn wie Dornen sich ineinander verschlingen, so ist das Gelage der Zechgenossen;<sup>23</sup> sie werden verzehrt wie Stoppeln, die völlig verdorrt sind. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Denn wie Dornen sich ineinander verschlingen, so ist das Gelage der Zechgenossen;<sup>23</sup> sie werden verzehrt wie Stoppeln, die völlig verdorrt sind. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Aus dir ging hervor, der Böses sinnt wider den Herrn, der sein Herz auf Frevel richtet.<sup>24</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Aus dir ging hervor, der Böses sinnt wider den Herrn, der sein Herz auf Frevel richtet.<sup>24</sup> <br/></div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=38240&oldid=prevSr.theresia am 20. März 2023 um 10:15 Uhr2023-03-20T10:15:24Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 20. März 2023, 10:15 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l46" >Zeile 46:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 46:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Was sinnt ihr wider den Herrn?<sup>21</sup> Er wird ein Ende schaffen, nicht zum <del class="diffchange diffchange-inline">zweitenmal wir </del>Drangsal hereinbrechen.<sup>22</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Was sinnt ihr wider den Herrn?<sup>21</sup> Er wird ein Ende schaffen, nicht zum <ins class="diffchange diffchange-inline">zweiten Mal wird </ins>Drangsal hereinbrechen.<sup>22</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Denn wie Dornen sich ineinander verschlingen, so ist das Gelage der Zechgenossen;<sup>23</sup> sie werden verzehrt wie Stoppeln, die völlig verdorrt sind. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Denn wie Dornen sich ineinander verschlingen, so ist das Gelage der Zechgenossen;<sup>23</sup> sie werden verzehrt wie Stoppeln, die völlig verdorrt sind. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Aus dir ging hervor, der Böses sinnt wider den Herrn, der sein Herz auf Frevel richtet.<sup>24</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Aus dir ging hervor, der Böses sinnt wider den Herrn, der sein Herz auf Frevel richtet.<sup>24</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. So spricht der Herr: Mögen sie auch voll der Kraft und ihrer noch so viele sein, so sollen sie doch hinweggemäht werden<sup>25</sup> und vergehen; und habe ich dich gezüchtigt, so will ich dich nicht mehr züchtigen!<sup>26</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. So spricht der Herr: Mögen sie auch voll der Kraft und ihrer noch so viele sein, so sollen sie doch hinweggemäht werden<sup>25</sup> und vergehen; und habe ich dich gezüchtigt, so will ich dich nicht mehr züchtigen!<sup>26</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung <del class="diffchange diffchange-inline">denen </del>Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und Gußbilder austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> <del class="diffchange diffchange-inline">den </del>du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung <ins class="diffchange diffchange-inline">deinen </ins>Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und Gußbilder austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> <ins class="diffchange diffchange-inline">denn </ins>du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des <del class="diffchange diffchange-inline">Friedensverkünders</del>; feiere, Juda! deine Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des <ins class="diffchange diffchange-inline">Friedenverkünders</ins>; feiere, Juda! deine Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|}</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|}</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=36105&oldid=prevSr.theresia am 2. März 2021 um 13:23 Uhr2021-03-02T13:23:24Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 2. März 2021, 13:23 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l43" >Zeile 43:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 43:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und läßt die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und läßt die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? <del class="diffchange diffchange-inline">Und </del>wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? <ins class="diffchange diffchange-inline">und </ins>wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Gütig ist der Herr<sup>16</sup> und kräftigt<sup>17</sup> am Tage der Drangsal, er kennt,<sup>18</sup> die auf ihn vertrauen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Doch mit überströmender Flut macht er ihrer Stätte<sup>19</sup> ein Ende und Finsternis<sup>20</sup> verfolgt seine Feinde. <br/></div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=35702&oldid=prevSr.theresia am 8. September 2020 um 05:08 Uhr2020-09-08T05:08:58Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 8. September 2020, 05:08 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l41" >Zeile 41:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 41:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Ein eifernder Gott<sup>5</sup> und Rächer<sup>6</sup> ist der Herr, ein Rächer ist der Herr und voller Grimm,<sup>7</sup> ein Rächer ist der Herr an seinen Feinden und zürnt seinen Widersachern.<sup>8</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>2. Ein eifernder Gott<sup>5</sup> und Rächer<sup>6</sup> ist der Herr, ein Rächer ist der Herr und voller Grimm,<sup>7</sup> ein Rächer ist der Herr an seinen Feinden und zürnt seinen Widersachern.<sup>8</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Der Herr ist langmütig und groß an Macht,<sup>9</sup> aber er lässt den Schuldigen nicht rein ausgehen und straflos.<sup>10</sup> Im Sturm und Wetter wandelt der Herr einher und Gewölk ist der Staub unter seinen Füßen.<sup>11</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Der Herr ist langmütig und groß an Macht,<sup>9</sup> aber er lässt den Schuldigen nicht rein ausgehen und straflos.<sup>10</sup> Im Sturm und Wetter wandelt der Herr einher und Gewölk ist der Staub unter seinen Füßen.<sup>11</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und <del class="diffchange diffchange-inline">last </del>die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Er bedräut das Meer und legt es trocken und <ins class="diffchange diffchange-inline">läßt </ins>die Ströme allzumal bis zum Grunde austrocknen. Basan und Karmel verschmachten und die Blüte des Libanon verwelkt.<sup>12</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Die Berge erbeben vor ihm und die Hügel werden wüste,<sup>13</sup> die Erde erzittert vor seinem Antlitze, der Weltkreis und alle seine Bewohner.<sup>14</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? Und wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Wer wird vor seinem Unwillen standhalten? Und wer widerstehen vor der Glut seines Zornes? Sein Grimm ergießt sich wie Feuer<sup>15</sup> und die Felsen spalten sich vor ihm. <br/></div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l52" >Zeile 52:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 52:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>13. Denn jetzt will ich seine Rute<sup>27</sup> von deinem Rücken nehmen und zerbrechen und deine Fesseln werde ich zerreißen. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung denen Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und Gußbilder austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> den du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>14. Wider dich aber wird des Herrn Machtspruch ergehen, nicht ferner mehr wird Zeugung denen Namen fortpflanzen;<sup>28</sup> aus deines Gottes<sup>29</sup> Hause will ich Schnitz- und Gußbilder austilgen, will dir ein Grab bereiten,<sup>30</sup> den du bist der Ehre bar.<sup>31</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des Friedensverkünders; feiere, Juda! <del class="diffchange diffchange-inline">Deine </del>Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>15. Siehe<sup>32</sup> auf den Bergen<sup>33</sup> die Füße des Freudenboten, des Friedensverkünders; feiere, Juda! <ins class="diffchange diffchange-inline">deine </ins>Feste und bringe deine Gelübde dar; denn nicht mehr soll Belial<sup>34</sup> durch dich hinziehen, gänzlich ist er vernichtet.<sup>35</sup> <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|}</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>|}</div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=34545&oldid=prevSr.theresia am 27. November 2019 um 05:38 Uhr2019-11-27T05:38:29Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 27. November 2019, 05:38 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l16" >Zeile 16:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 16:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Dominus patiens, et magnus fortitudine, et mundans non faciet innocentem. Dominus in tempestate, et turbine viæ ejus, et nebulæ pulvis pedum ejus. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>3. Dominus patiens, et magnus fortitudine, et mundans non faciet innocentem. Dominus in tempestate, et turbine viæ ejus, et nebulæ pulvis pedum ejus. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Increpans mare, et <del class="diffchange diffchange-inline">exiccans </del>illud: et Omnia flumina ad desertum deducens. Infirmatus est Basan, et Carmelus: et flos Libani elanguit. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>4. Increpans mare, et <ins class="diffchange diffchange-inline">exsiccans </ins>illud: et Omnia flumina ad desertum deducens. Infirmatus est Basan, et Carmelus: et flos Libani elanguit. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Montes commoti <del class="diffchange diffchange-inline">sun tab </del>eo, et colles <del class="diffchange diffchange-inline">desolate </del>sunt: et contremuit terra a facie ejus, et orbis, et omnes <del class="diffchange diffchange-inline">habitants </del>in eo. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>5. Montes commoti <ins class="diffchange diffchange-inline">sunt ab </ins>eo, et colles <ins class="diffchange diffchange-inline">desolati </ins>sunt: et contremuit terra a facie ejus, et orbis, et omnes <ins class="diffchange diffchange-inline">habitantes </ins>in eo. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Ante faciem indignationis ejus quis stabit? Et quis resistet in ira furoris ejus? <del class="diffchange diffchange-inline">Indignation </del>ejus <del class="diffchange diffchange-inline">effuse </del>est ut ignis: et petræ dissolutæ <del class="diffchange diffchange-inline">sun tab </del>eo. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>6. Ante faciem indignationis ejus quis stabit? Et quis resistet in ira furoris ejus? <ins class="diffchange diffchange-inline">Indignatio </ins>ejus <ins class="diffchange diffchange-inline">effusa </ins>est ut ignis: et petræ dissolutæ <ins class="diffchange diffchange-inline">sunt ab </ins>eo. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Bonus Dominus, et confortans in die tribulationis: et sciens sperantes in se. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>7. Bonus Dominus, et confortans in die tribulationis: et sciens sperantes in se. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Et in diluvio prætereunte, consummationem faciet loci ejus: et inimicos ejus persequentur tenebræ. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>8. Et in diluvio prætereunte, consummationem faciet loci ejus: et inimicos ejus persequentur tenebræ. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Quid <del class="diffchange diffchange-inline">cogitates </del>contra Dominum? Consummationem ipse faciet: non consurget duplex <del class="diffchange diffchange-inline">tribulation</del>. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>9. Quid <ins class="diffchange diffchange-inline">cogitatis </ins>contra Dominum? Consummationem ipse faciet: non consurget duplex <ins class="diffchange diffchange-inline">tribulatio</ins>. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Quia sicut spinæ se invicem complectuntur, sic convivium eorum <del class="diffchange diffchange-inline">partier </del>potantium: consumentur quasi stipula ariditate plena. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>10. Quia sicut spinæ se invicem complectuntur, sic convivium eorum <ins class="diffchange diffchange-inline">pariter </ins>potantium: consumentur quasi stipula ariditate plena. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Ex te exibit cogitans contra Dominum malitiam: mente pertractans prævaricationem. <br/></div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>11. Ex te exibit cogitans contra Dominum malitiam: mente pertractans prævaricationem. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. Hæc dicit Dominus: Si perfecti fuerint: et ita plures, sic quoque attondentur, et pertransibit: afflixi te, et non affligam <del class="diffchange diffchange-inline">de </del>ultra. <br/></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>12. Hæc dicit Dominus: Si perfecti fuerint: et ita plures, sic quoque attondentur, et pertransibit: afflixi te, et non affligam <ins class="diffchange diffchange-inline">te </ins>ultra. <br/></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=32868&oldid=prevSr.theresia am 29. Oktober 2019 um 05:29 Uhr2019-10-29T05:29:00Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 29. Oktober 2019, 05:29 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l57" >Zeile 57:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 57:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. allgemeiner von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28<del class="diffchange diffchange-inline">.</del>3-33<del class="diffchange diffchange-inline">.</del>11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. allgemeiner von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28<ins class="diffchange diffchange-inline">,</ins>3 - <ins class="diffchange diffchange-inline">2Chr </ins>33<ins class="diffchange diffchange-inline">,</ins>11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=32799&oldid=prevSr.theresia: /* Fußnote */2019-10-28T06:31:11Z<p><span dir="auto"><span class="autocomment">Fußnote</span></span></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 28. Oktober 2019, 06:31 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l57" >Zeile 57:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 57:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. allgemeiner von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28.<del class="diffchange diffchange-inline">32</del>.<del class="diffchange diffchange-inline">33,</del>11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. allgemeiner von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28.<ins class="diffchange diffchange-inline">3-33</ins>.11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
</table>Sr.theresiahttps://vulgata.info/index.php?title=Kategorie:BIBLIA_SACRA:AT:Nah01&diff=32763&oldid=prevSr.theresia am 27. Oktober 2019 um 12:45 Uhr2019-10-27T12:45:09Z<p></p>
<table class="diff diff-contentalign-left" data-mw="interface">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr style='vertical-align: top;' lang='de'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">← Nächstältere Version</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black; text-align: center;">Version vom 27. Oktober 2019, 12:45 Uhr</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno" id="mw-diff-left-l57" >Zeile 57:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Zeile 57:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>===Fußnote===</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>−</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. <del class="diffchange diffchange-inline">Allgemeiner </del>von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28.32.33,11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>Kap. 1 ('''1''') Last trauervoller und drohender Weissagung. - ('''2''') Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas01|Jonas 1,2]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jonas03|Jonas 3,3]]'']. - ('''3''') In einem Gesicht ist dem Prophet von Gott der Frevel Ninives, seine Strafe und sein Fall gezeigt. Buch heißt bei den Hebräern jede Schrift, daher selbst ein Brief. - ('''4''') Aus dem Flecken Elkosch. Die Lage desselben ist nicht zu bestimmen. - ('''5''') Gott schützt seine Ehre eifrig und duldet nicht, dass der Ruhm seines Namens den Götzen gegeben werde. Darum wird er sich seines von den Assyrern bedrückten Volkes annehmen und um der Ehre seines Namens willen eingreifen. Den gottlosen Juden ein Schrecken, ist der eifernde Gott den Frommen der Fels der Hoffnung, ist doch dies der Name, mit dem er einst sein Gesetz verkündet und Lohn und Strafe verheißen für die Beobachtung oder Übertretung desselben. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jer24|Jer 24,19]]''] u. a.  Ein Teil dieses Eiferns ist die Rache. - ('''6''') Dreimal wird dies Wort nachdrücklich wiederholt. - ('''7''') Hebr.: Zornesmächtig. - ('''8''') Wenn er auch seinen Zorn nicht alsbald ausübt, ist derselbe dennoch nicht aufgehoben. - ('''9''') Seiner Macht vermag niemand zu entfliehen, darum kann er Langmut zeigen. - ('''10''') Die Assyrer haben Grausamkeit und Frevel lange geübt und ihre Buße auf die Predigt des Propheten Jonas ist von kurzer Dauer gewesen. - ('''11''') Schilderung des Gerichtes. So stieg Gott auf den Sinai herab [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos19|2Mos 19,16-18]]''], so wird der Heiland am Ende der Welt zum Gerichte kommen. Wenn Gott zum Gerichte herabsteigt, in Wolken gehüllt, so sind diese der Staub seiner Füße, auf dem er einherschreitet, den er durch sein Schreiten aufwirbelt. - ('''12''') Gegen das Meer, die Flüsse und die fruchtbarsten Landschaften zeigt er seine Macht, so dass von seinem Hauche wie von einem Glutfeuer alles trocken wird; eine drohende Miene, ein Akt des Willens seitens Gottes genügt. Basan, Karmel, Libanon sind sprichwörtlich für die reichsten und schönsten Landstriche gesetzt. - ('''13''') Hebr.: zerschmelzen. - ('''14''') Die weitläufige Aufzählung stellt Gottes Majestät, die über alles ihre Macht erstreckt, vor Augen. - ('''15''') Wie das Feuer, das einen trockenen Gegenstand ergreift, ihn alsbald in Asche auflöst, so vernichtet der Zorn Gottes, den er lange zurückgehalten, alles weit und breit. Was nützt dann den Assyrern ihre Macht? - ('''16''') Gegen seine Freunde, indem er deren Feinde straft. - ('''17''') Hebr.: Ein Schutz. - ('''18''') Praktisch: liebt sie und nimmt sich ihrer an, indem er an ihren Feinden Rache nimmt. - ('''19''') Ninives. Ein Sturz wird im Bilde einer Überflutung dargestellt, die alles erfasst. - ('''20''') Jede Art Unglück. - ('''21''') Damit die Assyrer, die zurzeit übermächtig sind, die Prophezeiung nicht geringschätzen und die Juden nicht an ihr zweifeln, erinnert der Prophet, dass die Menschen gegen Gottes Ratschluss nichts vermögen. Wider: im Hebr. <ins class="diffchange diffchange-inline">allgemeiner </ins>von; welches ist eure Meinung und Herzensstellung dem Herrn gegenüber? Die Frage geht so an Assyrer wie Juden. Die Frage ist gegen den Stolz der Assyrer und den Kleinmut der Juden gerichtet. Eines solchen Herrn Ratschluss kann nicht unerfüllt bleiben. - ('''22''') Dass ein solcher gegen Babylon gefasst ist, bekräftigt er durch die Wiederholung. Nicht zum zweiten Male wird Assyrien andere Völker bedrücken. - ('''23''') Die stechenden Dornen sind für das Feuer bestimmt, das sie in ein Bündel verknüpft leicht verzehrt, so die feindliche Macht der Assyrer, deren Lasterleben und Stolz der Prophet mit einem Gelage von Zechern vergleicht. - ('''24''') Grund des Unterganges für die Assyrer. Er hat Gott den Götzen gleichgeachtet und deshalb sein Volk und seine Stadt erobern und plündern wollen. Es ist wohl die unter Königen von Assyrien gleichsam erbliche Gottlosigkeit gemeint. - ('''25''') Wie die Haare unter der Schere, wenn sie auch noch so zahlreich sind. - ('''26''') Das Gericht über die Feinde ist Heil für Israel. Ich will nicht mehr gestatten, dass Züchtigungen über dich kommen wie unter Achaz, Ezechias und Manasse. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Koe16|2Koe 16,18]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr28|2Chr 28.32.33,11]]'']. - ('''27''') Hebr.: sein Joch zerbrechen. - ('''28''') Das Assyrische Reich wird aus der Reihe der Reiche und Völker verschwinden. - ('''29''') Assur. - ('''30''') Wo du in ewiger Vergessenheit ruhen sollst. - ('''31''') Hebr.: Zu leicht wardst du erfunden. - ('''32''') Wie V. 7, V. 12, V. 13 so fügt der Seher hier bei, welche Glückseligkeit für Jerusalem mit dem Gerichte über Ninive verbunden ist, das der Wolke [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos14|2Mos 14,20]]''] ähnlich ist. - ('''33''') Von Norden kommen Boten über die Gebirge, Ninives Züchtigung und Fall zu verkündigen. Auf den Bergen waren in alten Zeiten Kundschafter aufgestellt. - ('''34''') Der Bösewicht, der Abtrünnige, der Heillose. - ('''35''') Bei [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes52|Jes 52,7]]'']  werden diese Worte von dem messianischen Heile gesagt, hier von einer Vorbereitung desselben. So oft Juda einer Gefahr von Gott entrissen wird, geschieht dies mit Hinblick auf das messianische Werk, das in ihm seine Vollendung finden soll, und wenn eine Gott feindliche Macht vernichtet wird, so deshalb, weil im jüdischen Volke Emmanuel erscheinen soll. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes08|Jes 8,9.10]]'']</div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;"><div>- Weitere Kapitel:  </div></td></tr>
</table>Sr.theresia