Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Neh03: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Et surrexit Eliasib sacerdos magnus, et fratres ejus sacerdotes, et ædificaverunt portam gregis: ipsi sanctificaverunt eam, et statuerunt valvas ejus, et usque ad turrim centum cubitorum sanctificaverunt eam: usque ad turrim Hananeel. <br/> | 1. Et surrexit Eliasib sacerdos magnus, et fratres ejus sacerdotes, et ædificaverunt portam gregis: ipsi sanctificaverunt eam, et statuerunt valvas ejus, et usque ad turrim centum cubitorum sanctificaverunt eam: usque ad turrim Hananeel. <br/> | ||
2. Et juxta eum ædificaverunt viri Jericho: et juxta eum ædificavit Zachur filius Amri. <br/> | 2. Et juxta eum ædificaverunt viri Jericho: et juxta eum ædificavit Zachur filius Amri. <br/> | ||
3. Portam autem piscium ædificaverunt filii: Asnaa: ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes. Et juxta eos ædificavit Marimuth filius Uriæ, filii Accus. <br/> | 3. Portam autem piscium ædificaverunt filii: Asnaa: ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes. Et juxta eos ædificavit Marimuth filius Uriæ, filii Accus. <br/> | ||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
23. Post eum ædificavit Benjamin et Hasub contra domum suam: et post eum ædificavit Azarias filius Maasiæ filii Ananiæ contra domum suam. <br/> | 23. Post eum ædificavit Benjamin et Hasub contra domum suam: et post eum ædificavit Azarias filius Maasiæ filii Ananiæ contra domum suam. <br/> | ||
24. Post eum ædificavit Bennui filius Henadad mensuram secundam, a domo Azariæ usque ad flexuram, et usque ad angulum. <br/> | 24. Post eum ædificavit Bennui filius Henadad mensuram secundam, a domo Azariæ usque ad flexuram, et usque ad angulum. <br/> | ||
25. Phahel filius Ozi contra flexuram et turrim, quæ eminet de domo regis | 25. Phahel filius Ozi contra flexuram et turrim, quæ eminet de domo regis excelsa, id est, in atrio carceris: post eum Phadaia filius Pharos. <br/> | ||
26. Nathinæi autem habitabant in Ophel usque contra portam aquarum ad orientem, et turrim, quæ prominebat. <br/> | 26. Nathinæi autem habitabant in Ophel usque contra portam aquarum ad orientem, et turrim, quæ prominebat. <br/> | ||
27. Post eum ædificaverunt Thecueni mensuram secundam a regione, a turre magna et eminente usque ad murum | 27. Post eum ædificaverunt Thecueni mensuram secundam a regione, a turre magna et eminente usque ad murum templi. <br/> | ||
28. Sursum autem a porta equorum ædificaverunt sacerdotes, unusquisque contra domum suam. <br/> | 28. Sursum autem a porta equorum ædificaverunt sacerdotes, unusquisque contra domum suam. <br/> | ||
29. Post eos ædificavit Sadoc filius Emmer contra domum suam. Et post eum ædificavit Semaia filius Secheniæ, custos portæ orientalis. <br/> | 29. Post eos ædificavit Sadoc filius Emmer contra domum suam. Et post eum ædificavit Semaia filius Secheniæ, custos portæ orientalis. <br/> | ||
Zeile 53: | Zeile 53: | ||
| | | | ||
1.Da machten sich Eliasib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, auf und bauten das Schaftor; sie weihten es<sup>1</sup> und setzten seine Torflügel ein<sup>2</sup> und sie weihten<sup>3</sup> es bis zum Turme der hundert Ellen, bis zum Turme Hananeel. <br/> | 1. Da machten sich Eliasib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, auf und bauten das Schaftor; sie weihten es<sup>1</sup> und setzten seine Torflügel ein<sup>2</sup> und sie weihten<sup>3</sup> es bis zum Turme der hundert Ellen, bis zum Turme Hananeel. <br/> | ||
2. Neben ihm bauten die Männer von Jericho und auf der andern Seite baute Zachur, der Sohn Amris. <br/> | 2. Neben ihm bauten die Männer von Jericho und auf der andern Seite baute Zachur, der Sohn Amris. <br/> | ||
3. Das Fischtor aber bauten die Söhne Asnaas, sie statteten es mit Balken aus und setzten seine Pforten und Schlösser und Riegel ein. Neben ihnen baute Marimuth, der Sohn Urias, des Sohnes Akkus. <br/> | 3. Das Fischtor aber bauten die Söhne Asnaas, sie statteten es mit Balken aus und setzten seine Pforten und Schlösser und Riegel ein. Neben ihnen baute Marimuth, der Sohn Urias, des Sohnes Akkus. <br/> | ||
Zeile 69: | Zeile 69: | ||
15. Das Quelltor baute Sellum, der Sohn Cholhozas, der Oberste des Bezirkes von Maspha; er baute es und versah es mit Balken und setzte seine Pforten und Schlösser und Riegel ein, außerdem auch die Mauern am Teiche Siloe bei dem Garten des Königs bis an die Stufen, die von der Davidsstadt herabführen. <br/> | 15. Das Quelltor baute Sellum, der Sohn Cholhozas, der Oberste des Bezirkes von Maspha; er baute es und versah es mit Balken und setzte seine Pforten und Schlösser und Riegel ein, außerdem auch die Mauern am Teiche Siloe bei dem Garten des Königs bis an die Stufen, die von der Davidsstadt herabführen. <br/> | ||
16. Nach ihm baute Nehemias, der Sohn Azdoks, der Oberste über die Hälfte des Bezirkes von Bethsur, bis gegen das Grab Davids und bis zu dem mit großer Mühe angelegten Teiche und bis an das Haus der Helden. <br/> | 16. Nach ihm baute Nehemias, der Sohn Azdoks, der Oberste über die Hälfte des Bezirkes von Bethsur, bis gegen das Grab Davids und bis zu dem mit großer Mühe angelegten Teiche und bis an das Haus der Helden. <br/> | ||
17. Nach ihm bauten die Leviten:<sup>14</sup> Nehum, der Sohn Bennis, nach | 17. Nach ihm bauten die Leviten:<sup>14</sup> Nehum, der Sohn Bennis, nach diesem baute Hasebias, der Oberste über die Hälfte des Bezirkes von Keila<sup>15</sup> in seinem Stadtteile.<sup>16</sup> <br/> | ||
18. Nach ihm bauten ihre Brüder: Bavai, der Sohn Enadads, der Oberste über die Hälfte des Bezirkes von Keila; <br/> | 18. Nach ihm bauten ihre Brüder: Bavai, der Sohn Enadads, der Oberste über die Hälfte des Bezirkes von Keila; <br/> | ||
19. und neben ihm baute Azer, der Sohn Josues, der Fürst von Maspha, ein zweites<sup>17</sup> Stück bei der Anhöhe des festen Winkels.<sup>18</sup> <br/> | 19. und neben ihm baute Azer, der Sohn Josues, der Fürst von Maspha, ein zweites<sup>17</sup> Stück bei der Anhöhe des festen Winkels.<sup>18</sup> <br/> | ||
Zeile 77: | Zeile 77: | ||
23. Darnach bauten Benjamin und Hasub, ihrem Hause gegenüber; und darnach baute Azarias, der Sohn Maasias, des Sohnes Ananias, seinem Hause gegenüber.<sup>20</sup> <br/> | 23. Darnach bauten Benjamin und Hasub, ihrem Hause gegenüber; und darnach baute Azarias, der Sohn Maasias, des Sohnes Ananias, seinem Hause gegenüber.<sup>20</sup> <br/> | ||
24. Nach ihm baute Bennui, der Sohn Henadads, ein weiteres Stück<sup>21</sup> vom Hause Azarias an bis an den Winkel und bis an die Beugung. <br/> | 24. Nach ihm baute Bennui, der Sohn Henadads, ein weiteres Stück<sup>21</sup> vom Hause Azarias an bis an den Winkel und bis an die Beugung. <br/> | ||
25. Phalel, der Sohn Ozis, baute gegenüber dem Winkel und dem vom Königshause hervorragenden Türme, das ist am | 25. Phalel, der Sohn Ozis, baute gegenüber dem Winkel und dem vom Königshause hervorragenden Türme, das ist am Kerkerhofe;<sup>22</sup> nach ihm Phadaja, der Sohn Pharos. <br/> | ||
26. Die Nathinäer aber nahmen in Ophel<sup>23</sup> Wohnung bis an das Wassertor gegen Aufgang und bis an den Turm, der hervorsprang. <br/> | 26. Die Nathinäer aber nahmen in Ophel<sup>23</sup> Wohnung bis an das Wassertor gegen Aufgang und bis an den Turm, der hervorsprang. <br/> | ||
27. Darnach bauten die Thekuiter ein zweites Stück<sup>24</sup> gegenüber, vom großen hervorspringenden Turme an bis zur Mauer des Tempels.<sup>25</sup> <br/> | 27. Darnach bauten die Thekuiter ein zweites Stück<sup>24</sup> gegenüber, vom großen hervorspringenden Turme an bis zur Mauer des Tempels.<sup>25</sup> <br/> | ||
28. Vom Roßtore aufwärts bauten die Priester, ein jeder seinem Hause gegenüber. <br/> | 28. Vom Roßtore aufwärts bauten die Priester, ein jeder seinem Hause gegenüber. <br/> | ||
29. | 29. Nach ihnen baute Sadok, der Sohn Emmers, seinem Hause gegenüber. Nach diesem baute Semaja, der Sohn Sechenias, der Hüter des Osttores. <br/> | ||
30. Nach diesem baute Hanania, der Sohn Selemias, und Hanun, der sechste Sohn Selephs, das folgende Stück; nach ihm baute Mosollam, der Sohn Barachias, seinem Vorratshause<sup>26</sup> gegenüber. Nach diesem baute Melchias, der Sohn des Goldschmieds, bis zum Hause der Nathinäer und der Krämer, dem Gerichtstor gegenüber, und bis an das Eckgemach. <br/> | 30. Nach diesem baute Hanania, der Sohn Selemias, und Hanun, der sechste Sohn Selephs, das folgende Stück; nach ihm baute Mosollam, der Sohn Barachias, seinem Vorratshause<sup>26</sup> gegenüber. Nach diesem baute Melchias, der Sohn des Goldschmieds, bis zum Hause der Nathinäer und der Krämer, dem Gerichtstor gegenüber, und bis an das Eckgemach. <br/> | ||
31. Und zwischen dem Eckgemache und dem Schaftore bauten die Goldschmiede und die Händler. <br/> | 31. Und zwischen dem Eckgemache und dem Schaftore bauten die Goldschmiede und die Händler. <br/> |
Version vom 9. März 2016, 18:03 Uhr
Liber Nehemiæ, Qui et Esdræ secundus dicitur. Caput III.
Das Buch Nehemias, auch das zweite Buch Esdras genannt. Kap. 3
| |
1. Et surrexit Eliasib sacerdos magnus, et fratres ejus sacerdotes, et ædificaverunt portam gregis: ipsi sanctificaverunt eam, et statuerunt valvas ejus, et usque ad turrim centum cubitorum sanctificaverunt eam: usque ad turrim Hananeel. 6. Et portam veterem ædificaverunt Joiada filius Phasea, et Mosollam filius Besodia: ipsi texerunt eam, et statuerunt valvas ejus, et seras, et vectes: 7. Et juxta eos ædificaverunt Meltias Gabaonites, et Jadon Meronathites, viri de Gabaon et Maspha, pro duce erat in regione trans Flumen. 8. Et juxta eum ædificavit Eziel filius Araia aurifex: et juxta eum ædificavit Ananias filius pigmentarii: et dimiserunt Jerusalem usque ad murum plateæ latioris. 10. Et juxta eum ædificavit Jedaia filius Haromaph contra domum suam: et juxta eum ædificavit Hattus filius Haseboniæ. 12. Et juxta eum ædificavit Sellum filius Alohes princeps mediæ partis vici Jerusalem, ipse et filiæ ejus. 16. Post eum ædificavit Nehemias filius Azboc princeps dimidiæ partis vici Bethsur usque contra sepulcrum David et usque ad piscinam, quæ grandi opera constructa est, et usque ad domum fortium. 26. Nathinæi autem habitabant in Ophel usque contra portam aquarum ad orientem, et turrim, quæ prominebat. 27. Post eum ædificaverunt Thecueni mensuram secundam a regione, a turre magna et eminente usque ad murum templi.
|
1. Da machten sich Eliasib, der Hohepriester, und seine Brüder, die Priester, auf und bauten das Schaftor; sie weihten es1 und setzten seine Torflügel ein2 und sie weihten3 es bis zum Turme der hundert Ellen, bis zum Turme Hananeel. 29. Nach ihnen baute Sadok, der Sohn Emmers, seinem Hause gegenüber. Nach diesem baute Semaja, der Sohn Sechenias, der Hüter des Osttores.
|
Fußnote
Kap. 3 (1) Das Schaftor lag nahe dem Tempel, der Turm Ha-Mea etwa 100 Ellen entfernt. - (2) Das Einsetzen der Tore ist hier proleptisch erwähnt, da jene von Anfang an die Verpflichtung dazu übernahmen. - (3) Vorläufig. Die endgültige Weihe [Neh 12,27ff]. - (4) Vergl. V. 27. Die Thekuiter werden [Esr 2] noch nicht genannt. - (5) Tor der Altstadt. - (6) Hebr.: vom Amtsstuhle (oder: in der Richtung nach dem A.) des Statthalters. Wenn dieser dem Pecha vorgesetzte Statthalter nach Jerusalem kam, hatte er in der Nähe der Nordmauer eine Stätte, wo er Gericht hielt. - (7) Meltias - (8) Die Goldschmiede (mit ihm). - (9) Hebr.: bis zur breiten Mauer. Der Text ist nicht recht verständlich. - (10) Des Landbezirkes. Der andere Teil V. 12. - (11) An der Nordwest-Ecke der Mauer. - (12) Westlich von Jerusalem. - (13) An der Südseite der Stadt. - (14) Eine Abteilung von Leviten unter der Leitung Rehums. - (15) Nordwestlich von Hebron. Die andere Hälfte von Keila folgte. - (16) Hebr.: für seinen Bezirk. - (17) Der erste ist vielleicht der V. 15 genannte. - (18) Hebr.: von dem Aufgange zum Rüsthause zum Winkel. - (19) Das erste ist nicht angegeben. - (20) Hebr.: neben seinem Hause. - (21) Vergl. V. 18. - (22) Der Gefängnishof bildete einen Teil der Burg von Sion. - (23) Siehe [2Chr 27,3]. - (24) Das erste V. 5. - (25) Richtiger: bis an die Ophel-Mauer. - (26) Gemache
- Weitere Kapitel: 01 | 02 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.