Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Est11: Unterschied zwischen den Versionen
(Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber Esther. Caput XI.= =Das Buch Esther Kap. 11= {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <center>Unterschrift des Buches. (V. 1) …“) |
(kein Unterschied)
|
Version vom 3. August 2013, 16:46 Uhr
Liber Esther. Caput XI.
Das Buch Esther Kap. 11
| |
1.Anno quarto regnantibus Ptolemæo, et Cleopatra, attulerunt Desitheus, qui se sacerdotem, et Levitici generis ferebat, et Ptolemæus filius ejus hanc epistolam phurim, quam dixerunt interpretatum esse Lysimachum Ptolemæi filium in Jerusalem.
5. Et hoc ejus somnium fuit: Apparuerunt voces, et tumultus, et tonitrua, et terræmotus, et conturbatio super terram: 12. Quod cum vidisset Mardochæus, et surrexisset de strato, cogitabat quid Deus facere velet: et fixum habebat in animo cupiens quid significaret somnium.
|
1.Im vierten Jahre, als Ptolemäus und Kleopatra regierten,1 brachten Dositheus, der sich für einen Priester aus dem Stamme Levi ausgab, und Ptolemäus, sein Sohn, diesen Brief über die Phurim,2 von em sie sagten, dass Lysimachum, des Ptolemäus Sohn, zu Jerusalem ihn übersetzt habe.3
|
Fußnote
Kap. 11 (1) Gemeint ist wohl Ptolemäus Philometor 181 – 145, der judenfreundlich war. - (2) Das Buch Esther. - (3) Anmerkung des hl. Hieronymus. - (4) In einer Haupthandschrift der Sept. richtig Assuerus. Da Esther erst im siebenten Jahre des Herres Königin ward, liegt ein Zeitraum von fünf Jahren zwischen Traum und Erfüllung. - (5) Griech.: ein ansehnlicher Mann, der da diente am Hofe des Königs. - (6) Esther ward groß und teilte von ihrer Größe ihrem Volke mit. - (7) Sinnbilder des Glückes. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.