Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos19: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(8 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
12. Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor: et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie. <br/> | 12. Et revertitur de Sared contra orientem in fines Ceseleththabor: et egreditur ad Dabereth, ascenditque contra Japhie. <br/> | ||
13. Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa. <br/> | 13. Et inde pertransit usque ad orientalem plagam Gethhepher et Thacasin: et egreditur in Remmon, Amthar et Noa. <br/> | ||
14. Et circuit ad aquilonem Hanathon: suntque egressus ejus Vallis | 14. Et circuit ad aquilonem Hanathon: suntque egressus ejus Vallis Jephthahel, <br/> | ||
15. Et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum. <br/> | 15. Et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum. <br/> | ||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
32. Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas: <br/> | 32. Filiorum Nephthali sexta sors cecidit per familias suas: <br/> | ||
33. Et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim et Adami, quæ est Neceb, et | 33. Et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim et Adami, quæ est Neceb, et Jebnael usque Lecum: et egressus eorum usque ad Jordanem: <br/> | ||
34. Revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis. <br/> | 34. Revertiturque terminus contra occidentem in Azanotthabor, atque inde egreditur in Hucuca, et pertransit in Zabulon contra meridiem, et in Aser contra occidentem, et in Juda ad Jordanem contra ortum solis. <br/> | ||
35. | 35. Civitates munitissimæ, Assedim, Ser, et Emath, et Reccath, et Cenereth, <br/> | ||
36. Et Edema et Arama, Asor, <br/> | 36. Et Edema et Arama, Asor, <br/> | ||
37. Et Cedes et Edrai, Enhasor <br/> | 37. Et Cedes et Edrai, Enhasor <br/> | ||
Zeile 76: | Zeile 76: | ||
5. Sikeleg, Bethmarchaboth, Hasersusa, <br/> | 5. Sikeleg, Bethmarchaboth, Hasersusa, <br/> | ||
6. Bethlebaoth, und | 6. Bethlebaoth, und Sarohen; dreizehn Städte und deren Dörfer; <br/> | ||
7. Ain, Remmon, Athar<sup>3</sup> und Asan; vier Städte und deren Dörfer; <br/> | 7. Ain, Remmon, Athar<sup>3</sup> und Asan; vier Städte und deren Dörfer; <br/> | ||
8. dazu alle Ortschaften rings um diese Städte bis Baalath-Beer, Ramath im Süden.<sup>4</sup> Dies ist das Erbe der Söhne Simeons nach ihren einzelnen Geschlechtern, <br/> | 8. dazu alle Ortschaften rings um diese Städte bis Baalath-Beer, Ramath im Süden.<sup>4</sup> Dies ist das Erbe der Söhne Simeons nach ihren einzelnen Geschlechtern, <br/> | ||
Zeile 85: | Zeile 85: | ||
12. Von Sared wendet sie sich gegen Osten nach dem Gebiete von Ceseleththabor, geht weiter nach Dabereth, und zieht sich aufwärts nach Japhie. <br/> | 12. Von Sared wendet sie sich gegen Osten nach dem Gebiete von Ceseleththabor, geht weiter nach Dabereth, und zieht sich aufwärts nach Japhie. <br/> | ||
13. Von da geht sie östlich hinüber nach Gethhepher und Thakasin,<sup>8</sup> und weiter nach Remmon, Amthar und Noa;<sup>9</sup> <br/> | 13. Von da geht sie östlich hinüber nach Gethhepher und Thakasin,<sup>8</sup> und weiter nach Remmon, Amthar und Noa;<sup>9</sup> <br/> | ||
14. sodann wendet sie sich nördlich nach Hanathon,<sup>10</sup> und ihren | 14. sodann wendet sie sich nördlich nach Hanathon,<sup>10</sup> und ihren Abschluss bildet das Tal Jephthahel, <br/> | ||
15. Kateth, Naalol, Semeron, Jerala und Bethlehem; zwölf Städte und deren Dörfer. <br/> | 15. Kateth, Naalol, Semeron, Jerala und Bethlehem; zwölf Städte und deren Dörfer. <br/> | ||
16. Dies ist das Erbe des Stammes der Söhne Zabulons nach ihren einzelnen Geschlechtern, ihren Städten und deren Dörfern. <br/> | 16. Dies ist das Erbe des Stammes der Söhne Zabulons nach ihren einzelnen Geschlechtern, ihren Städten und deren Dörfern. <br/> | ||
Zeile 96: | Zeile 96: | ||
23. Dies ist der Besitz der Söhne Issachars nach ihren Geschlechtern, ihre Städte und deren Dörfer. <br/> | 23. Dies ist der Besitz der Söhne Issachars nach ihren Geschlechtern, ihre Städte und deren Dörfer. <br/> | ||
24. Das fünfte Los fiel auf den Stamm der Söhne Asers nach ihren einzelnen Geschlechtern; <br/> | 24. Das fünfte Los fiel auf den Stamm der Söhne Asers nach ihren einzelnen Geschlechtern; <br/> | ||
25. und ihre Grenze war: Halkath, Chali, Beten, | 25. und ihre Grenze war: Halkath, Chali, Beten, Axaph, <br/> | ||
26. Elmelech, Amaad und Messal; und sie geht bis zum Karmel am Meer, Sihor, und Labanath | 26. Elmelech, Amaad und Messal; und sie geht bis zum Karmel am Meer, Sihor, und Labanath<sup>12</sup> <br/> | ||
27. und wendet sich sodann gegen Osten zurück nach | 27. und wendet sich sodann gegen Osten zurück nach Bethdagon, und geht bis Zabulon und das Tal Jephthael, im Norden, bis weiter nach Bethemek, und Nehiel, dann geht sie weiter zur Linken von Kabul, <br/> | ||
28. Abran, Rohob, Hamon und Kana bis nach Groß-Sidon, <br/> | 28. Abran, Rohob, Hamon und Kana bis nach Groß-Sidon, <br/> | ||
29. und wendet sich nach Horma bis zur festen Stadt Tyrus, und bis Hosa, und endet am Meere bei dem Anteil Achzibas,<sup>13</sup> <br/> | 29. und wendet sich nach Horma bis zur festen Stadt Tyrus, und bis Hosa, und endet am Meere bei dem Anteil Achzibas,<sup>13</sup> <br/> | ||
Zeile 106: | Zeile 106: | ||
33. und die Grenze beginnt von Heleph und Elon bei Saananim und Adami, das ist Nekeb, und bei Jebnael bis Lekum, und läuft fort bis an den Jordan. <br/> | 33. und die Grenze beginnt von Heleph und Elon bei Saananim und Adami, das ist Nekeb, und bei Jebnael bis Lekum, und läuft fort bis an den Jordan. <br/> | ||
34. Dann wendet sie sich westlich gegen Azanotthabor, und geht von da nach Hukuka, und läuft nach Zabulon gegen Süden hinüber, und nach Aser gegen Westen, und nach Juda<sup>14</sup> an den Jordan gegen Sonnenaufgang. <br/> | 34. Dann wendet sie sich westlich gegen Azanotthabor, und geht von da nach Hukuka, und läuft nach Zabulon gegen Süden hinüber, und nach Aser gegen Westen, und nach Juda<sup>14</sup> an den Jordan gegen Sonnenaufgang. <br/> | ||
35. Ihre festen Städte sind: Assedim, Ser, Emath, | 35. Ihre festen Städte sind: Assedim, Ser, Emath, Rekkath, Cenereth, <br/> | ||
36. Edema, Arama, Asor, <br/> | 36. Edema, Arama, Asor, <br/> | ||
37. Kedes, Edrai, Enhasor, <br/> | 37. Kedes, Edrai, Enhasor, <br/> | ||
Zeile 116: | Zeile 116: | ||
43. Elon, Themna, Akron, <br/> | 43. Elon, Themna, Akron, <br/> | ||
44. Elthece, Gebbethon, Balaath, <br/> | 44. Elthece, Gebbethon, Balaath, <br/> | ||
45. Jud, Bane Barach,<sup>15</sup> Gethremmon, <br/> | 45. Jud, Bane, Barach,<sup>15</sup> Gethremmon, <br/> | ||
46. Mejarkon und Arekon mit dem Gebiete gegenüber von Joppe, <br/> | 46. Mejarkon und Arekon mit dem Gebiete gegenüber von Joppe, <br/> | ||
47. und endet ebendort.<sup>16</sup> Und die Söhne Dans zogen hinauf, und kämpften gegen Lesem, und nahmen es in Besitz, und ließen sich darin nieder, und nannten es Lesem-Dan, nach dem Namen Dans, ihres Stammvaters. <br/> | 47. und endet ebendort.<sup>16</sup> Und die Söhne Dans zogen hinauf, und kämpften gegen Lesem, und nahmen es ein, und schlugen es mit der Schärfe des Schwertes, und nahmen es in Besitz, und ließen sich darin nieder, und nannten es Lesem-Dan, nach dem Namen Dans, ihres Stammvaters. <br/> | ||
48. Das ist der Besitz des Stammes der Söhne Dans, nach ihren einzelnen Geschlechtern, ihren Städten und deren Dörfern. <br/> | 48. Das ist der Besitz des Stammes der Söhne Dans, nach ihren einzelnen Geschlechtern, ihren Städten und deren Dörfern. <br/> | ||
49. Als nun Josue die Verteilung des Landes durch das Los an jeden einzelnen nach seinem Stamme vollendet hatte, gaben die Söhne Israels Josue, dem Sohne Nuns, einen Besitz in ihrer Mitte, <br/> | 49. Als nun Josue die Verteilung des Landes durch das Los an jeden einzelnen nach seinem Stamme vollendet hatte, gaben die Söhne Israels Josue, dem Sohne Nuns, einen Besitz in ihrer Mitte, <br/> | ||
50. nach dem Gebote des Herrn, die Stadt, welche er verlangte, Thamnat- Saraa auf dem Gebirge Ephraim: und er baute die Stadt und nahm darin Wohnung. <br/> | 50. nach dem Gebote des Herrn, die Stadt, welche er verlangte, Thamnat-Saraa auf dem Gebirge Ephraim: und er baute die Stadt und nahm darin Wohnung. <br/> | ||
51. Dies sind die Erbteile, welche Eleazar, der Priester, und Josue, der Sohn Nuns, und die Fürsten der Geschlechter und der Stämme der Söhne Israels in Silo vor dem Herrn, an der Türe des Zeltes des Zeugnisses durch das Los austeilten; und so verteilten sie das Land.<sup>17</sup> <br/> | 51. Dies sind die Erbteile, welche Eleazar, der Priester, und Josue, der Sohn Nuns, und die Fürsten der Geschlechter und der Stämme der Söhne Israels in Silo vor dem Herrn, an der Türe des Zeltes des Zeugnisses durch das Los austeilten; und so verteilten sie das Land.<sup>17</sup> <br/> | ||
Zeile 128: | Zeile 128: | ||
===Fußnote=== | ===Fußnote=== | ||
Kap. 19 ('''1''') Unter sie verteilt, zerstreut, der Weissagung Jakobs [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Mos49|1Mos 49,7]]''] entsprechend. Der Stamm Simeon war sehr klein. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr04|1Chr 4,28ff]]'']. - ('''2''') Wohl Doppelschreibung. Vergl. die Zahl V. 7. - ('''3''') Es sind nur drei angegeben, da Ain Remmon ein Name ist, also ist ein Name ausgefallen. Die Septuag nennt an zweiter Stelle Thalcha und [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr04|1Chr 4,32]]''] findet sich zwischen Ain Remmon und Asan noch Thochen. - ('''4''') Hebr.: Baalath-Beer, dem | Kap. 19 ('''1''') Unter sie verteilt, zerstreut, der Weissagung Jakobs [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Mos49|1Mos 49,7]]''] entsprechend. Der Stamm Simeon war sehr klein. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr04|1Chr 4,28ff]]'']. - ('''2''') Wohl Doppelschreibung. Vergl. die Zahl V. 7. - ('''3''') Es sind nur drei angegeben, da Ain Remmon ein Name ist, also ist ein Name ausgefallen. Die Septuag nennt an zweiter Stelle Thalcha und [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr04|1Chr 4,32]]''] findet sich zwischen Ain Remmon und Asan noch Thochen. - ('''4''') Hebr.: Baalath-Beer, dem Ramath im Südlande. - ('''5''') Auch in dem letzten Segen Jakobs wird er dem älteren Issachar vorangestellt. - ('''6''') Wo dieses lag, ist nicht festzustellen. - ('''7''') Der Kison. - ('''8''') Hebr.: Eth Kazin. - ('''9''') Hebr.: Sich erstreckend nach Nea. - ('''10''') Hebr.: Um dasselbe herum nördlich von Hanathon. - ('''11''') Diese Zahl ist richtig, wenn Thabor als Stadt genommen wird. Dass sie [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr06|1Chr 6,77]]''] zu Zabulon gerechnet wird, ist bei einer Grenzstadt nicht auffällig. - ('''12''') Hebr.: Sihor-Libnath, Sihor (Fluss) von Libnath. - ('''13''') Der Text ist hier nicht treu überliefert. - ('''14''') Nach Septuag zu tilgen. Jedenfalls ist Juda nicht zu erklären. Hebr.: Und von Juda der Jordan gegen Aufgang der Sonne. - ('''15''') Hebr.: Bene Barak. - ('''16''') Nach der Septuag folgt hier ein Bericht über die Zurückdrängung des Stammes Dan durch die Amorrhiter. Hebr.: Und es ging hinaus die Grenze der Kinder Dan von ihnen, d. i. die Daniten dehnten ihr Gebiet weiter aus, wie [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Rich18|Rich 18]]''] erzählt wird. Da dies nach dem Tode Josues geschah, ist die Erzählung wohl aus der genannten Stelle hier eingefügt worden. Mit recht stellt die Septuag diese Bemerkung hinter V. 48. - ('''17''') Zurückweisung auf [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos18|Jos 18,1]]'']. | ||
- Weitere Kapitel: | - Weitere Kapitel: | ||
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos01|01]] | | [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos01|01]] | |
Aktuelle Version vom 28. April 2023, 15:28 Uhr
Liber Josue, Hebraice Jehosua. Caput XIX.
Das Buch Josue Kap. 19
| |
1. Et egressa est sors secunda filiorum Simeon per cognationes suas: fuitque hereditas 15. Et Cateth et Naalol et Semeron et Jerala et Bethlehem: civitates duodecim, et villæ earum. 25. Fuitque terminus eorum Halcath et Chali et Beten et Axaph 33. Et cœpit terminus de Heleph et Elon in Saananim et Adami, quæ est Neceb, et Jebnael usque Lecum: et egressus eorum usque ad Jordanem: 41. Et fuit terminus possessionis ejus Sara et Esthaol et Hirsemes, id est civitas solis. 50. Juxta præceptum Domini, urbem quam postulavit, Thamnath Saraa in monte Ephraim: et ædificavit civitatem, habitavitque in ea.
|
1. Das zweite Los kam für die Söhne Simeons nach ihren verschiedenen Geschlechtern heraus; und ihr Erbteil war 6. Bethlebaoth, und Sarohen; dreizehn Städte und deren Dörfer; 9. innerhalb des Erbbesitzes und des Anteils der Söhne Judas, denn derselbe war zu groß; und darum wohnten die Söhne Simeons inmitten ihres Erbteiles. 46. Mejarkon und Arekon mit dem Gebiete gegenüber von Joppe, |
Fußnote
Kap. 19 (1) Unter sie verteilt, zerstreut, der Weissagung Jakobs [1Mos 49,7] entsprechend. Der Stamm Simeon war sehr klein. Vergl. [1Chr 4,28ff]. - (2) Wohl Doppelschreibung. Vergl. die Zahl V. 7. - (3) Es sind nur drei angegeben, da Ain Remmon ein Name ist, also ist ein Name ausgefallen. Die Septuag nennt an zweiter Stelle Thalcha und [1Chr 4,32] findet sich zwischen Ain Remmon und Asan noch Thochen. - (4) Hebr.: Baalath-Beer, dem Ramath im Südlande. - (5) Auch in dem letzten Segen Jakobs wird er dem älteren Issachar vorangestellt. - (6) Wo dieses lag, ist nicht festzustellen. - (7) Der Kison. - (8) Hebr.: Eth Kazin. - (9) Hebr.: Sich erstreckend nach Nea. - (10) Hebr.: Um dasselbe herum nördlich von Hanathon. - (11) Diese Zahl ist richtig, wenn Thabor als Stadt genommen wird. Dass sie [1Chr 6,77] zu Zabulon gerechnet wird, ist bei einer Grenzstadt nicht auffällig. - (12) Hebr.: Sihor-Libnath, Sihor (Fluss) von Libnath. - (13) Der Text ist hier nicht treu überliefert. - (14) Nach Septuag zu tilgen. Jedenfalls ist Juda nicht zu erklären. Hebr.: Und von Juda der Jordan gegen Aufgang der Sonne. - (15) Hebr.: Bene Barak. - (16) Nach der Septuag folgt hier ein Bericht über die Zurückdrängung des Stammes Dan durch die Amorrhiter. Hebr.: Und es ging hinaus die Grenze der Kinder Dan von ihnen, d. i. die Daniten dehnten ihr Gebiet weiter aus, wie [Rich 18] erzählt wird. Da dies nach dem Tode Josues geschah, ist die Erzählung wohl aus der genannten Stelle hier eingefügt worden. Mit recht stellt die Septuag diese Bemerkung hinter V. 48. - (17) Zurückweisung auf [Jos 18,1]. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.