Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju07: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
===Fußnote=== | ===Fußnote=== | ||
Kap. 7 ('''1''')Und die Zugänge des Gebirges zu besetzen. (Griech.) - ('''2''') Nach der Septuag 170000 Mann zu Fuß und 12000 Reiter. Die in der Vulg. gegebene Zahl [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju02|Ju 2,5]]''] war die seines Heeres beim Aufbruch gewesen; jetzt hat er sich durch Zuzüge von den Basallenvölkern verstärkt. - ('''3''') Beherrscht. - ('''4''') Südwestlich von Esdrelon. - ('''5''') Nach dem Griech. sagten sie: Nun werden diese die Fläche des ganzen Landes aufzehren und weder die hohen Berge noch die Schluchten noch die Hügel werden ihre Last ertragen. - ('''6''') | Kap. 7 ('''1''') Und die Zugänge des Gebirges zu besetzen. (Griech.) - ('''2''') Nach der Septuag 170000 Mann zu Fuß und 12000 Reiter. Die in der Vulg. gegebene Zahl [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju02|Ju 2,5]]''] war die seines Heeres beim Aufbruch gewesen; jetzt hat er sich durch Zuzüge von den Basallenvölkern verstärkt. - ('''3''') Beherrscht. - ('''4''') Südwestlich von Esdrelon. - ('''5''') Nach dem Griech. sagten sie: Nun werden diese die Fläche des ganzen Landes aufzehren und weder die hohen Berge noch die Schluchten noch die Hügel werden ihre Last ertragen. - ('''6''') Nach der Sept. zündeten die Einwohner auf allen ihren Türmen Feuer an, wohl um den übrigen Israeliten ihre Notlage kundzutun. - ('''7''') V. 7 findet sich nicht im Griech. - ('''8''') Nach der Septuag die Obersten der Kinder Esau und alle Anführer des Volkes Moab und die Befehlshaber des Küstenlandes. - ('''9''') Holofernes gibt seinen ursprünglichen Plan auf, die Stadt mit Sturm zu nehmen. Die Septuag führt die Beschreibung weiter aus. Nach ihr beteiligten sich besonders die Edomiter und Ammoniter an der Umschließung. Die Belagerung dauerte (V. 11) bereits 34 Tage bis zu der Versammlung. Die Vulgata rechnet wohl nur die Zeit von der Besetzung der Quelle an. - ('''10''') Das Griech. beschreibt die Not malerisch. - ('''11''') Indem Gott Regen sendet. Im Griech. fehlt V. 19, 20, 21, 23. | ||
- Weitere Kapitel: | - Weitere Kapitel: | ||
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju01|01]] | | [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju01|01]] | |
Version vom 28. August 2019, 10:11 Uhr
Liber Judith. Caput VII.
Das Buch Judith. Kap. 7
| |
1. Holofernes autem altera die præcepit exercitibus suis ut ascenderent contra Bethuliam.
|
5. Dann ergriffen sie ihre Waffen und besetzten die Plätze, welche die Zugänge zu dem Engpasse bildeten, und bewachten diese Tag und Nacht.6 11. Als nun diese Bewachung zwanzig Tage gedauert hatte, waren die Zisternen und Wasserbehälter bei allen Einwohnern Bethulias leer, so dass innerhalb der Stadt nicht so viel Wasser war, dass sie nur einen Tag davon hätten zur Genüge trinken können; 13. einmütig: Gott sei Richter zwischen uns und dir, denn du hast Unglück über uns gebracht, da du nicht friedlich mit den Assyriern reden wolltest, und deshalb hat uns Gott in ihre Hände verkauft.
|
Fußnote
Kap. 7 (1) Und die Zugänge des Gebirges zu besetzen. (Griech.) - (2) Nach der Septuag 170000 Mann zu Fuß und 12000 Reiter. Die in der Vulg. gegebene Zahl [Ju 2,5] war die seines Heeres beim Aufbruch gewesen; jetzt hat er sich durch Zuzüge von den Basallenvölkern verstärkt. - (3) Beherrscht. - (4) Südwestlich von Esdrelon. - (5) Nach dem Griech. sagten sie: Nun werden diese die Fläche des ganzen Landes aufzehren und weder die hohen Berge noch die Schluchten noch die Hügel werden ihre Last ertragen. - (6) Nach der Sept. zündeten die Einwohner auf allen ihren Türmen Feuer an, wohl um den übrigen Israeliten ihre Notlage kundzutun. - (7) V. 7 findet sich nicht im Griech. - (8) Nach der Septuag die Obersten der Kinder Esau und alle Anführer des Volkes Moab und die Befehlshaber des Küstenlandes. - (9) Holofernes gibt seinen ursprünglichen Plan auf, die Stadt mit Sturm zu nehmen. Die Septuag führt die Beschreibung weiter aus. Nach ihr beteiligten sich besonders die Edomiter und Ammoniter an der Umschließung. Die Belagerung dauerte (V. 11) bereits 34 Tage bis zu der Versammlung. Die Vulgata rechnet wohl nur die Zeit von der Besetzung der Quelle an. - (10) Das Griech. beschreibt die Not malerisch. - (11) Indem Gott Regen sendet. Im Griech. fehlt V. 19, 20, 21, 23. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.