Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mt03: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
| | | | ||
1. In jenen Tagen<sup>1</sup> aber kam Johannes, der Täufer, und predigte in der Wüste von Judäa,<sup>2</sup> <br/> | 1. In jenen Tagen<sup>1</sup> aber kam Johannes, der Täufer, und predigte in der Wüste von Judäa,<sup>2</sup> <br/> | ||
2. und sprach: Tut Buße! denn das Himmelreich hat sich genahet.<sup>3</sup> | 2. und sprach: Tut Buße! denn das Himmelreich hat sich genahet.<sup>3</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mk01|Mk 1,4]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Lk03|Lk 3,3]]''. <br/> | ||
3. Dieser nämlich ist es,<sup>4</sup> welcher verkündet ward von dem Propheten Isaias, wenn er spricht:<sup>5</sup> Stimme eines Rufenden in der Wüste:<sup>6</sup> Bereitet den Weg des Herrn; machet eben seine Pfade!<sup>7</sup> | 3. Dieser nämlich ist es,<sup>4</sup> welcher verkündet ward von dem Propheten Isaias, wenn er spricht:<sup>5</sup> Stimme eines Rufenden in der Wüste:<sup>6</sup> Bereitet den Weg des Herrn; machet eben seine Pfade!<sup>7</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mk01|Mk 1,3]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Lk03|Lk 3,4]]''. <br/> | ||
4. Johannes aber selbst hatte ein Kleid von Kamelhaaren<sup>8</sup> und einen ledernden Gürtel um seine Lenden, seine Nahrung aber waren Heuschrecken und Waldhonig. <br/> | 4. Johannes aber selbst hatte ein Kleid von Kamelhaaren<sup>8</sup> und einen ledernden Gürtel um seine Lenden, seine Nahrung aber waren Heuschrecken und Waldhonig. <br/> | ||
5. Da ging Jerusalem zu ihm hinaus,<sup>9</sup> und ganz Judäa, und die ganze Gegend am Jordan.<sup>10</sup> | 5. Da ging Jerusalem zu ihm hinaus,<sup>9</sup> und ganz Judäa, und die ganze Gegend am Jordan.<sup>10</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mk01|Mk 1,5]]''. <br/> | ||
6. Und sie wurden von ihm im Jordan getauft,<sup>11</sup> und bekannten ihre Sünden.<sup>12</sup> <br/> | 6. Und sie wurden von ihm im Jordan getauft,<sup>11</sup> und bekannten ihre Sünden.<sup>12</sup> <br/> | ||
7. Als er aber viele von den Pharisäern und Sadduzäern zu seiner Taufe kommen sah,<sup>13</sup> sprach er zu ihnen: Ihr Natterngezücht!<sup>14</sup> wer hat euch gelehret, dem zukünftigen Zorne zu entfliehen?<sup>15</sup> | 7. Als er aber viele von den Pharisäern und Sadduzäern zu seiner Taufe kommen sah,<sup>13</sup> sprach er zu ihnen: Ihr Natterngezücht!<sup>14</sup> wer hat euch gelehret, dem zukünftigen Zorne zu entfliehen?<sup>15</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Lk03|Lk 3,7]]''. <br/> | ||
8. Bringet denn würdige Früchte der Buße!<sup>16</sup> <br/> | 8. Bringet denn würdige Früchte der Buße!<sup>16</sup> <br/> | ||
9. Laßt euch nicht bedünken, bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater;<sup>17</sup> denn ich sage euch: Gott kann dem Abraham aus vielen Steinen hier Kinder erwecken.<sup>18</sup> | 9. Laßt euch nicht bedünken, bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater;<sup>17</sup> denn ich sage euch: Gott kann dem Abraham aus vielen Steinen hier Kinder erwecken.<sup>18</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Joh08|Joh 8,39]]''. <br/> | ||
10. Denn schon ist die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt. Ein jeder Baum also, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und in´s Feuer geworfen.<sup>19</sup> <br/> | 10. Denn schon ist die Axt an die Wurzel der Bäume gelegt. Ein jeder Baum also, der keine guten Früchte bringt, wird umgehauen und in´s Feuer geworfen.<sup>19</sup> <br/> | ||
11. Ich zwar taufe euch in Wasser zur Buße, der aber nach mir kommen wird, ist stärker als ich, dessen Schuhe zu tragen ich nicht würdig bin;<sup>20</sup> dieser wird euch in heiligem Geiste und Feuer taufen.<sup>21</sup> | 11. Ich zwar taufe euch in Wasser zur Buße, der aber nach mir kommen wird, ist stärker als ich, dessen Schuhe zu tragen ich nicht würdig bin;<sup>20</sup> dieser wird euch in heiligem Geiste und Feuer taufen.<sup>21</sup> ''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mk01|Mk 1,8]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Lk03|Lk 3,16]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Joh01|Joh 1,26.27]]''. <br/> | ||
12. Seine Wurfschaukel hat er in seiner Hand und wird seine Tenne reinigen;<sup>22</sup> | 12. Seine Wurfschaukel hat er in seiner Hand und wird seine Tenne reinigen;<sup>22</sup> | ||
Version vom 10. Juli 2012, 16:36 Uhr
Sanctum Jesu Christi Evangelium secundum Mattæum
Das heilige Evangelium Jesu Christi nach Matthäus - Kap. 3
| |
1. In diebus autem illis venit Joannes Baptista prædicans in deserto Judææ,
|
1. In jenen Tagen1 aber kam Johannes, der Täufer, und predigte in der Wüste von Judäa,2
|
Fußnote
Kap. 3 (1)
- Weitere Kapitel: 01 | 02 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.