Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos13: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 54: | Zeile 54: | ||
===Fußnote=== | ===Fußnote=== | ||
Kap. 13 ('''1''') Stellt dir in Aussicht, wie Isaias dem Könige Achaz. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes07|Jes 7,10ff]]''] - ('''2''') Dies ist also möglich. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mt24|Mt 24,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:2Thes02|2Thes 2,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Offenb13|Offenb 13,13.14]]'']. - ('''3''') Die sich nicht durch richtendes und rettendes Eingreifen in Israels Schicksal ein Anrecht auf seine dankbare Verehrung erworben haben, wie Jahve. - ('''4''') Erlaubt euch zu versuchen. Gegen Wissen und Absicht des falschen Propheten will Jahve Israel erproben. Keine Autorität darf von der besser bekräftigten Religion und der Bundespflicht [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos06|5Mos 6,5]]''] abziehen, sondern diese dienen jener als Kriterium. - ('''5''') Wie [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos12|5Mos 12,28]]'']. - ('''6''') Der falsche Prophet bedient sich seiner scheinbaren Autorität, doch nichts soll dich wankend machen. - ('''7''') Indem an dem Täter das Todesurteil vollzogen wird. - ('''8''') Der Versucher ist lieb, die Versuchung geheim, dennoch ist nicht weiter auf jenen zu hören, sondern seine Tat alsbald kundzutun. Der Götzendienst musste zur Zeit die schlimmste Gefahr sein. - ('''9''') Die Blutsverwandtschaft gilt nichts gegenüber der Bundespflicht [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos33|5Mos 33,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos32|2Mos 32,27]]'']. Die Eltern sind in der Aufzählung übergangen, weil von ihnen nicht Verführung erwartet wird, sondern das Gegenteil [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos06|5Mos 6,7]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos11|5Mos 11,19]]''] und mit Rücksicht auf [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,16]]'']. Ebenso der Ehemann, weil hier von Moses Weiber nicht angeredet werden. - ('''10''') Nach Samar. | Kap. 13 ('''1''') Stellt dir in Aussicht, wie Isaias dem Könige Achaz. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jes07|Jes 7,10ff]]''] - ('''2''') Dies ist also möglich. Vergl. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mt24|Mt 24,24]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:2Thes02|2Thes 2,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Offenb13|Offenb 13,13.14]]'']. - ('''3''') Die sich nicht durch richtendes und rettendes Eingreifen in Israels Schicksal ein Anrecht auf seine dankbare Verehrung erworben haben, wie Jahve. - ('''4''') Erlaubt euch zu versuchen. Gegen Wissen und Absicht des falschen Propheten will Jahve Israel erproben. Keine Autorität darf von der besser bekräftigten Religion und der Bundespflicht [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos06|5Mos 6,5]]''] abziehen, sondern diese dienen jener als Kriterium. - ('''5''') Wie [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos12|5Mos 12,28]]'']. - ('''6''') Der falsche Prophet bedient sich seiner scheinbaren Autorität, doch nichts soll dich wankend machen. - ('''7''') Indem an dem Täter das Todesurteil vollzogen wird. - ('''8''') Der Versucher ist lieb, die Versuchung geheim, dennoch ist nicht weiter auf jenen zu hören, sondern seine Tat alsbald kundzutun. Der Götzendienst musste zur Zeit die schlimmste Gefahr sein. - ('''9''') Die Blutsverwandtschaft gilt nichts gegenüber der Bundespflicht [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos33|5Mos 33,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos32|2Mos 32,27]]'']. Die Eltern sind in der Aufzählung übergangen, weil von ihnen nicht Verführung erwartet wird, sondern das Gegenteil [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,9]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos06|5Mos 6,7]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos11|5Mos 11,19]]''] und mit Rücksicht auf [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05|5Mos 5,16]]'']. Ebenso der Ehemann, weil hier von Moses Weiber nicht angeredet werden. - ('''10''') Nach Samar. und Septuag geht ein richterliches Verfahren voraus. Dasselbe deuten die folgenden Worte an. Vergl. auch [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos19|5Mos 19,5]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos35|4Mos 35,30]]'']. - ('''11''') Bei der Steinigung. - ('''12''') Besser: und. - ('''13''') Gehört zu V. 13: Es sind ausgegangen aus einer deiner Städte. Es handelt sich um ein Ärgernis, das eine ganze Stadt gibt und das eine kriegerische Expedition fordert. - ('''14''') Des Bösewichtes, Beiname des Satans. So energisch aber die Unterdrückung des Übels ist, so wenig darf vorgegangen werden ohne genaue Feststellung der Schuld. - ('''15''') Richtiger: Ihres Marktplatzes. - ('''16''') Durch dieses Verbot wurden selbstsüchtige Motive der Bannvollstreckung ferngehalten. - ('''17''') Der Zorn Jahves gilt der Gesamtheit, bis das unnütze Glied abgeschnitten ist. - ('''18''') Besser wohl: Fürwahr, du wirst auf die Stimme deines Gottes hören, indem du alle seine Gebote beobachtest. – Nach diesem Gesetze verfuhren die Israeliten [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos22|Jos 22,12]]'']. | ||
- Weitere Kapitel: | - Weitere Kapitel: | ||
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos01|01]] | | [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos01|01]] | |
Version vom 24. Oktober 2019, 05:48 Uhr
Liber Deuteronomii, Hebraice elle Haddebarim. Caput XIII.
Das fünfte Buch Moses Deuteronomium Kap. 13
| |
1. Si surrexerit in medio tui prophetes, aut qui somnium vidissi se dicat, et prædixerit signum atque portentum,
|
1. Wenn in deiner Mitte ein Prophet oder jemand auftritt, der behauptet, einen Traum gehabt zu haben, und sagt ein Zeichen oder ein Wunder vorher,1 |
Fußnote
Kap. 13 (1) Stellt dir in Aussicht, wie Isaias dem Könige Achaz. [Jes 7,10ff] - (2) Dies ist also möglich. Vergl. [Mt 24,24, 2Thes 2,9, Offenb 13,13.14]. - (3) Die sich nicht durch richtendes und rettendes Eingreifen in Israels Schicksal ein Anrecht auf seine dankbare Verehrung erworben haben, wie Jahve. - (4) Erlaubt euch zu versuchen. Gegen Wissen und Absicht des falschen Propheten will Jahve Israel erproben. Keine Autorität darf von der besser bekräftigten Religion und der Bundespflicht [5Mos 6,5] abziehen, sondern diese dienen jener als Kriterium. - (5) Wie [5Mos 12,28]. - (6) Der falsche Prophet bedient sich seiner scheinbaren Autorität, doch nichts soll dich wankend machen. - (7) Indem an dem Täter das Todesurteil vollzogen wird. - (8) Der Versucher ist lieb, die Versuchung geheim, dennoch ist nicht weiter auf jenen zu hören, sondern seine Tat alsbald kundzutun. Der Götzendienst musste zur Zeit die schlimmste Gefahr sein. - (9) Die Blutsverwandtschaft gilt nichts gegenüber der Bundespflicht [5Mos 33,9, 2Mos 32,27]. Die Eltern sind in der Aufzählung übergangen, weil von ihnen nicht Verführung erwartet wird, sondern das Gegenteil [5Mos 4,9, 5Mos 6,7, 5Mos 11,19] und mit Rücksicht auf [5Mos 5,16]. Ebenso der Ehemann, weil hier von Moses Weiber nicht angeredet werden. - (10) Nach Samar. und Septuag geht ein richterliches Verfahren voraus. Dasselbe deuten die folgenden Worte an. Vergl. auch [5Mos 19,5, 4Mos 35,30]. - (11) Bei der Steinigung. - (12) Besser: und. - (13) Gehört zu V. 13: Es sind ausgegangen aus einer deiner Städte. Es handelt sich um ein Ärgernis, das eine ganze Stadt gibt und das eine kriegerische Expedition fordert. - (14) Des Bösewichtes, Beiname des Satans. So energisch aber die Unterdrückung des Übels ist, so wenig darf vorgegangen werden ohne genaue Feststellung der Schuld. - (15) Richtiger: Ihres Marktplatzes. - (16) Durch dieses Verbot wurden selbstsüchtige Motive der Bannvollstreckung ferngehalten. - (17) Der Zorn Jahves gilt der Gesamtheit, bis das unnütze Glied abgeschnitten ist. - (18) Besser wohl: Fürwahr, du wirst auf die Stimme deines Gottes hören, indem du alle seine Gebote beobachtest. – Nach diesem Gesetze verfuhren die Israeliten [Jos 22,12]. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.