Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju15: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 45: | Zeile 45: | ||
9. Joakim<sup>3</sup> aber, der Hohepriester, kam aus Jerusalem nach Bethulia mit allen seinen Priestern, um Judith zu sehen. <br/> | 9. Joakim<sup>3</sup> aber, der Hohepriester, kam aus Jerusalem nach Bethulia mit allen seinen Priestern, um Judith zu sehen. <br/> | ||
10. Als diese zu ihm hinauskam, priesen alle sie einstimmig und sprachen: Du bist der Ruhm Jerusalems, du die Wonne Israels, du der Preis unseres Volkes; <br/> | 10. Als diese zu ihm hinauskam, priesen alle sie einstimmig und sprachen: Du bist der Ruhm Jerusalems, du die Wonne Israels, du der Preis unseres Volkes; <br/> | ||
11. denn männlich hast du gehandelt und mutvoll ist dein Herz gewesen, weil du die Keuschheit liebtest und<sup>4</sup> nach deinem Manne keinen | 11. denn männlich hast du gehandelt und mutvoll ist dein Herz gewesen, weil du die Keuschheit liebtest und<sup>4</sup> nach deinem Manne keinen andern erkanntest. Darum hat auch die Hand des Herrn dich gestärkt und darum wirst du gesegnet sein in Ewigkeit! <br/> | ||
12. Da sprach das ganze Volk: Es geschehe, es geschehe! <br/> | 12. Da sprach das ganze Volk: Es geschehe, es geschehe! <br/> | ||
13. Kaum reichten dreißig Tage aus, dass das Volk Israel die Beute der Assyrier zusammenbrachte. <br/> | 13. Kaum reichten dreißig Tage aus, dass das Volk Israel die Beute der Assyrier zusammenbrachte. <br/> |
Aktuelle Version vom 27. März 2023, 10:49 Uhr
Liber Judith. Caput XV.
Das Buch Judith. Kap. 15
| |
1. Cumque omnis exercitus decollatum Holofernem audisset, fugit mens et consilium ab eis, et solo tremore et metu agitati, fugæ præsidium sumunt, 2. Ita ut nullus loqueretur cum proximo suo, sed inclinato capite, relictis omnibus, evadere festinabant Hebræos, quos armatos super se venire audiebant, fugientes per vias camporum et semitas collium. 4. Et quoniam Assyrii non adunati, in fugam ibant præcipites: filii autem Israel uno agmine persequentes, debilitabant omnes, quos invenire potuissent. 5. Misit itaque Ozias nuntios per omnes civitates, et regiones Israel. 9. Joacim autem summus pontifex de Jerusalem venit in Bethuliam cum universis presbyteris suis ut videret Judith. 13. Per dies autem triginta, vix collecta sunt spolia Assyriorum a populo Israel.
|
|
Fußnote
Kap. 15 (1) Die Verwirrung über den Tod des Holofernes reicht zur Erklärung nicht aus, auch wohl noch nicht der Ausfall der Juden, Gott selbst nahm den Assyrern Mut und Kraft wie einst den Syriern. [2Koe 7,6] und [2Chr 13,15, 2Chr 14,12] - (2) Der griechische Text nennt die einzelnen Städte. - (3) Synonym von Eliakim. [Ju 4,11] - (4) Die Vulg. hat diesen Zusatz aus [Ju 16,26] hierher versetzt. - (5) Nach der Septuag das Zelt des Holofernes und alles, was sich in demselben vorfand. - (6) Frauen und Jungfrauen pflegten an Siegesfeiern teilzunehmen. [Rich 11,34, 1Sam 18,6]
- Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 16 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.