Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju03: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 54: | Zeile 54: | ||
===Fußnote=== | ===Fußnote=== | ||
Kap. | Kap. 3 ('''1''') Soba oder Nisibis Hauptstadt eines Teils von Syrien im Norden von Mesopotamien. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Mos36|1Mos 36,23]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr19|1Chr 19,6]]''] - ('''2''') Vielleicht Syrien. Das Griech. hat hier die Aufzählung nicht, wie auch V. 2 dort fehlt. - ('''3''') Teils sterben, teils in Knechtschaft kommen. - ('''4''') Fehlt im Griech. - ('''5''') Griech.: seine Meinung war. - ('''6''') Landschaft von Syrien. - ('''7''') Judäern? - ('''8''') Griech.: Und er kam vor Esdrelom, nahe bei Dothaim, welches vor der großen Ebene von Juda liegt, und lagerte sich zwischen Gaiba (Gilboa?) und Scythopolis (Bethsan. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos17|Jos 17,11]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Rich01|Rich 1,27]]'']) | ||
- Weitere Kapitel: | - Weitere Kapitel: | ||
[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju01|01]] | | [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju01|01]] | |
Version vom 2. September 2019, 11:11 Uhr
Liber Judith. Caput I.
Das Buch Judith. Kap. 1
| |
1. Tunc miserunt legatos suos universarum urbium, ac provinciarum reges ac principes, Syriæ scilicet Mesopotamiæ, et Syriæ Sobal, et Libyæ, atque Ciliciæ, qui venientes ad Holofernem, dixerunt: 5. Nos, et filii nostri, servi tui sumus. 10. Excipientes eum cum coronis, et lampadibus, ducentes choros in tympanis, et tibiis. 12. Nam et civitates eorum destruxit, et lucos eorum excidit: 14. Pertransiens autem Syriam Sobal, et omnem Apameam, omnemque Mesopotamiam, venit ad Idumæos in terram Gabaa,
|
2. Möge dein Grimm gegen uns ablassen, denn es ist besser, dass wir am Leben bleiben und dem großen Könige Naduchodonosor dienen und dir untertan seien, als dass wir sterben und mit unserm Untergange noch den Schaden unserer Dienstbarkeit leiden.3 |
Fußnote
Kap. 3 (1) Soba oder Nisibis Hauptstadt eines Teils von Syrien im Norden von Mesopotamien. [1Mos 36,23, 1Chr 19,6] - (2) Vielleicht Syrien. Das Griech. hat hier die Aufzählung nicht, wie auch V. 2 dort fehlt. - (3) Teils sterben, teils in Knechtschaft kommen. - (4) Fehlt im Griech. - (5) Griech.: seine Meinung war. - (6) Landschaft von Syrien. - (7) Judäern? - (8) Griech.: Und er kam vor Esdrelom, nahe bei Dothaim, welches vor der großen Ebene von Juda liegt, und lagerte sich zwischen Gaiba (Gilboa?) und Scythopolis (Bethsan. [Jos 17,11, Rich 1,27]) - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.