Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ju16: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber Judith. Caput XVI.= =Das Buch Judith. Kap. 16= {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <center>2. Judith sagt Gott in einem Lob…“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Tunc cantavit canticum hoc Domino Judith, dicens: <br/> | 1. Tunc cantavit canticum hoc Domino Judith, dicens: <br/> | ||
2. Incipite Domino in tympanis, cantata Domino in cymbalis, modulamini illi psalmum novum, exaltate, et invocate nomen ejus. <br/> | 2. Incipite Domino in tympanis, cantata Domino in cymbalis, modulamini illi psalmum novum, exaltate, et invocate nomen ejus. <br/> | ||
3. Dominus conterens bella, Dominus nomen est illi. <br/> | 3. Dominus conterens bella, Dominus nomen est illi. <br/> | ||
4. Qui posuit castra sua in medio populi sui, ut eriperet nos de manu omnium inimicorum nostrorum. <br/> | 4. Qui posuit castra sua in medio populi sui, ut eriperet nos de manu omnium inimicorum nostrorum. <br/> | ||
5. Venit Assur ex montibus ad aquiline in multitudine fortitudinis suæ: cujus multitude obturavit | 5. Venit Assur ex montibus ad aquiline in multitudine fortitudinis suæ: cujus multitude obturavit torrentes, et equi eorum cooperuerunt valles. <br/> | ||
6. Dixit se incensurum fines meos, et juvenes meos occisurum gladio, | 6. Dixit se incensurum fines meos, et juvenes meos occisurum gladio, infantes meos dare in prædam, et virgines in captivitatem. <br/> | ||
7. Dominus autem omnipotens nocuit eum, et tradidit eum in manus feminæ, et confodit eum. <br/> | 7. Dominus autem omnipotens nocuit eum, et tradidit eum in manus feminæ, et confodit eum. <br/> | ||
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
18. Montes a fundamentis movebuntur cum aquis: petræ, sicut cera, liquescent ante faciem tuam. <br/> | 18. Montes a fundamentis movebuntur cum aquis: petræ, sicut cera, liquescent ante faciem tuam. <br/> | ||
19. Qui autem timent te magni erunt apud te per | 19. Qui autem timent te magni erunt apud te per omnia. <br/> | ||
20. Væ genti insurgent super genus meum: Dominus enim omnipotens vindicabit in eis, in die judicii visitabit illos. <br/> | 20. Væ genti insurgent super genus meum: Dominus enim omnipotens vindicabit in eis, in die judicii visitabit illos. <br/> | ||
21. Dabit enim ignem, et vermes in carnes eorum, ut urantur, et sentient usque in sempiternum. <br/> | 21. Dabit enim ignem, et vermes in carnes eorum, ut urantur, et sentient usque in sempiternum. <br/> | ||
22. Et factum est post hæc, omnis | 22. Et factum est post hæc, omnis populus post victoriam venit in Jerusalem adorare Dominum: et mox ut purificati sunt, obtulerunt omnes holocaust, et vota, et repromissiones suas. <br/> | ||
23. Porro Judith universa vasa bellica Holofernis, quæ dedit illi | 23. Porro Judith universa vasa bellica Holofernis, quæ dedit illi populus, et conopœum, quod ipsa sustulerat de cubili ipsius, obtulit in anathema oblivionis. <br/> | ||
24. Erat autem | 24. Erat autem populus jecundus secundum faciem sanctorum, et per tres menses gaudium hujus victoriæ celebratum est cum Judith. <br/> | ||
25. Post dies autem illos unusquisque rediit in domum suam, et Judith magna facta es in Bethulia, et præclarior erat universæ terræ Israel. <br/> | 25. Post dies autem illos unusquisque rediit in domum suam, et Judith magna facta es in Bethulia, et præclarior erat universæ terræ Israel. <br/> | ||
26. Erat etiam virtuti castitas | 26. Erat etiam virtuti castitas adjuncta, ita ut non cognosceret virum omnibus diebus vitæ suæ, ex quo defunctus est Manasses vir ejus. <br/> | ||
27. Erat autem diebus festis procedens cum magna | 27. Erat autem diebus festis procedens cum magna gloria. <br/> | ||
28. Mansit autem in domo viri sui annos centum quinque, et dimisit abram suam liberam, et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethulia. <br/> | 28. Mansit autem in domo viri sui annos centum quinque, et dimisit abram suam liberam, et defuncta est ac sepulta cum viro suo in Bethulia. <br/> | ||
29. Luxitque illam omnis populous diebus septem. <br/> | 29. Luxitque illam omnis populous diebus septem. <br/> | ||
Zeile 55: | Zeile 55: | ||
1.Alsdann sang Judith dem Herrn dieses Lied: <br/> | 1. Alsdann sang Judith dem Herrn dieses Lied: <br/> | ||
2. Stimmet dem Herrn an mit Pauken, spielet dem Herrn mit Zimbeln, singet ihm ein neues Lied, erhebet ihn und rufet seinen Namen an! <br/> | 2. Stimmet dem Herrn an mit Pauken, spielet dem Herrn mit Zimbeln, singet ihm ein neues Lied, erhebet ihn und rufet seinen Namen an! <br/> | ||
3. Der Herr vernichtet die Kriegsmacht, Herr ist sein Name. <br/> | 3. Der Herr vernichtet die Kriegsmacht, Herr ist sein Name. <br/> | ||
4. Er hat sein Heerlager aufgeschlagen inmitten seines Volkes, um uns aus der Hand aller unserer Feinde zu retten. <br/> | 4. Er hat sein Heerlager aufgeschlagen inmitten seines Volkes, um uns aus der Hand aller unserer Feinde zu retten. <br/> | ||
5. Assur kam aus | 5. Assur kam aus den Gebirgen von Norden her mit der Fülle seiner Macht, seine Menge dämmte die Ströme und seine Rosse bedeckten die Täler.<sup>1</sup> <br/> | ||
6. Er sagte, er werde mein Land niederbrennen, meine Jünglinge mit dem Schwerte töten, meine Kinder zur Beute machen und meine Jungfrauen in der Gefangenschaft überliefern. <br/> | 6. Er sagte, er werde mein Land niederbrennen, meine Jünglinge mit dem Schwerte töten, meine Kinder zur Beute machen und meine Jungfrauen in der Gefangenschaft überliefern. <br/> | ||
7. Doch der Herr, der Allmächtige, hat über ihn Schaden gebracht<sup>2</sup> und ihn in die Hände einer Frau gegeben, und sie hat ihn durchbohrt. <br/> | 7. Doch der Herr, der Allmächtige, hat über ihn Schaden gebracht<sup>2</sup> und ihn in die Hände einer Frau gegeben, und sie hat ihn durchbohrt. <br/> | ||
Zeile 74: | Zeile 74: | ||
18. Die Berge wanken in ihren Gründen mit den Wassern, die Felsen zerschmelzen wie Wachs vor deinem Antlitz.<sup>8</sup> <br/> | 18. Die Berge wanken in ihren Gründen mit den Wassern, die Felsen zerschmelzen wie Wachs vor deinem Antlitz.<sup>8</sup> <br/> | ||
19. Aber die, welche dich fürchten, werden bei dir in allem groß sein. <br/> | 19. Aber die, welche dich fürchten, werden bei dir in allem groß sein. <br/> | ||
20. Wehe dem Volke, das sich über mein Volk erhebt; denn der Herr, der Allmächtige, wird sich an ihnen rächen, | 20. Wehe dem Volke, das sich über mein Volk erhebt; denn der Herr, der Allmächtige, wird sich an ihnen rächen, wird sie heimsuchen am Tage des Gerichtes! <br/> | ||
21. Denn er wird ihr Fleisch dem Feuer und den Würmern preisgeben, dass sie brennen und es fühlen in Ewigkeit!<sup>9</sup> <br/> | 21. Denn er wird ihr Fleisch dem Feuer und den Würmern preisgeben, dass sie brennen und es fühlen in Ewigkeit!<sup>9</sup> <br/> | ||
22. Und es geschah hiernach, dass das ganze Volk nach dem Siege nach Jerusalem kam, den Herrn anzubeten; und alle brachten, sobald sie rein waren,<sup>10</sup> Brandopfer und was sie gelobt und verheißen hatten, dar. <br/> | 22. Und es geschah hiernach, dass das ganze Volk nach dem Siege nach Jerusalem kam, den Herrn anzubeten; und alle brachten, sobald sie rein waren,<sup>10</sup> Brandopfer und was sie gelobt und verheißen hatten, dar. <br/> |
Version vom 29. März 2016, 05:37 Uhr
Liber Judith. Caput XVI.
Das Buch Judith. Kap. 16
| |
1. Tunc cantavit canticum hoc Domino Judith, dicens: 7. Dominus autem omnipotens nocuit eum, et tradidit eum in manus feminæ, et confodit eum. 8. Non enim cecidit potens eorum a juvenibus, nec filii Titan percusserunt eum, nec excelsi gigantes opposuerunt se illi, sed Judith filia Merari in specie faciei suæ dissolvit eum. 9. Exuit enim se vestimento viduitatis, et induit se vestimento lætitiæ in exsultatione filiorum Israel. 11. Sandalia ejus rapuerunt oculos ejus, pulchritude ejus captivam fecit animam ejus, amputavit pugione cervicem ejus. 12. Horruerunt Persæ constantiam ejus, et Medi audaciam ejus. 16. Adonai Domine magnus es tu, et præclarus in virtute tua, et quem superare nemo potest. 18. Montes a fundamentis movebuntur cum aquis: petræ, sicut cera, liquescent ante faciem tuam. 23. Porro Judith universa vasa bellica Holofernis, quæ dedit illi populus, et conopœum, quod ipsa sustulerat de cubili ipsius, obtulit in anathema oblivionis. 24. Erat autem populus jecundus secundum faciem sanctorum, et per tres menses gaudium hujus victoriæ celebratum est cum Judith.
|
|
Fußnote
Kap. 16 (1) Vergl. [Ju 2,11] und [2Koe 19,24]. - (2) Griech.: der Herr, der Allmächtige, hat sie vernichtet durch eines Weibes Hand. - (3) Im Grundtexte stand wohl: Bene Rapha. (vergl. [2Sam 21,16.18] und [Ju 5,18] wo Tal der Raphaim von der Septuag mit Tal der Titanen wiedergegeben wird.) - (4) Perser und Meder waren Hilfstruppen der Assyrier. Sie galten als die mutigsten und grausamsten von allen. - (5) Voll Verachtung [Ju 14,12], nachher voll Schrecken [Ju 14,18]. - (6) Höchster Herr. - (7) Vergl. [1Mos 1,3.7.9] u.a. - (8) Vergl. [Ps 96,5]. - (9) Also gibt es eine Hölle mit unauslöschlichem Feuer, eine Qual, in der der Wurm nie stirbt. (Hier., Chrys., Aug.) - (10) Vom Blutvergießen, Berührung der Leichen und den heidnischen Speisen. - (11) Als Geschenk des Gebannten, als Weihegeschenk. - (12) Griech.: Judith aber kehrte nach Bethulia zurück und blieb bei ihrem Besitztum. Und sie war während ihrer ferneren Lebenszeit berühmt im ganzen Lande. - (13) Dieser Vers fehlt im Griech. - (14) Zeichen besonderer Ehre. Vergl. [1Mos 50,10]; [1Sam 25,1]. Im Griech. folgt: Bevor sie aber starb, verteilte sie ihre Habe an alle nächsten Anverwandten ihres Gatten Manasse und an die nächsten Angehörigen ihres Geschlechts. (Hierauf als Schluss V. 30.) - (15) Der erste Feind, der später Juda heimsuchte, war Ägypten, dessen König Nechao den König Josias 608 besiegte. [2Koe 23,29] - (16) Der 25. Tag des 9. Monats Kasleu. - (17) Wohl nur bis zur Zeit der Abfassung dieses Buches. Nach der babylonischen Gefangenschaft wäre eine solche Feier wohl den Persern, den Gebietern der Juden, als Herausforderung erschienen. Deshalb haben auch die griechische, syrische und die ältere lateinische Übersetzung diesen Vers nicht.
- Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.