Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos27: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
1. Moses aber und die Ältesten Israels<sup>1</sup> geboten dem Volke und sprachen: Haltet alle Gebote, welche ich euch heute gebe. <br/> | 1. Moses aber und die Ältesten Israels<sup>1</sup> geboten dem Volke und sprachen: Haltet alle Gebote, welche ich euch heute gebe. <br/> | ||
2. | 2. Und wenn ihr über den Jordan in das Land gezogen seid, das der Herr, dein Gott, dir geben wird, so sollst du große Steine aufrichten und sie mit Kalk übertünchen, <br/> | ||
3. damit du darauf alle Worte dieses Gesetzes<sup>2</sup> schreiben könnest, wenn du den Jordan überschritten hast; um in das Land zu gelangen, welches der Herr, dein Gott, dir geben wird, in das Land, das von Milch und Honig fließt, wie er deinen Vätern geschworen hat. <br/> | 3. damit du darauf alle Worte dieses Gesetzes<sup>2</sup> schreiben könnest, wenn du den Jordan überschritten hast; um in das Land zu gelangen, welches der Herr, dein Gott, dir geben wird, in das Land, das von Milch und Honig fließt, wie er deinen Vätern geschworen hat. <br/> | ||
4. Wenn ihr also den Jordan überschritten habt, so richtet die Steine, wie ich euch heute befehle, auf dem Berge Hebal auf, und überstreiche sie mit Kalk, <br/> | 4. Wenn ihr also den Jordan überschritten habt, so richtet die Steine, wie ich euch heute befehle, auf dem Berge Hebal auf, und überstreiche sie mit Kalk, <br/> | ||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
15. Verflucht sei, wer ein geschnitztes oder gegossenes Bild macht, einen Greuel für den Herrn, ein Werk von Künstlerhänden gemacht und es im Verborgenen aufstellt; und das ganze Volk soll antworten und sagen: Amen.<sup>9</sup> <br/> | 15. Verflucht sei, wer ein geschnitztes oder gegossenes Bild macht, einen Greuel für den Herrn, ein Werk von Künstlerhänden gemacht und es im Verborgenen aufstellt; und das ganze Volk soll antworten und sagen: Amen.<sup>9</sup> <br/> | ||
16. Verflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter nicht ehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | 16. Verflucht sei, wer seinen Vater und seine Mutter nicht ehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | ||
17. Verflucht sei, wer die Grenzsteine seines | 17. Verflucht sei, wer die Grenzsteine seines Nachbars verrückt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | ||
18. Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irre führt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | 18. Verflucht sei, wer einen Blinden auf dem Wege irre führt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | ||
19. Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, der Waise oder der Witwe verkehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> | 19. Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, der Waise oder der Witwe verkehrt; und das ganze Volk soll sprechen: Amen. <br/> |
Version vom 17. März 2023, 08:45 Uhr
Liber Deuteronomii, Hebraice elle Haddebarim. Caput XXVII.
Das fünfte Buch Moses Deuteronomium Kap. 27
| |
1. Præcepit autem Moyses et seniores Israel, populo dicentes: Custodite omne mandatum quod præcipio vobis hodie.
|
1. Moses aber und die Ältesten Israels1 geboten dem Volke und sprachen: Haltet alle Gebote, welche ich euch heute gebe. |
Fußnote
Kap. 27 (1) Der Text ist verdorben. Niemals hat Moses zugleich mit den Ältesten geredet. Zudem heißt es V. 1, V. 4: Ich. Also wohl: Moses befahl den Ältesten Israels und sprach. Moses gibt die Norm für eine Erneuerung des Bundes nach dem Einzuge in das gelobte Land, Josue feierte diese. Das „heut“ [5Mos 26,16-19] bezeichnet den Tag der Erneuerung ([Jos 8,30-35] oder aber [Jos 24]) und [5Mos 26,16-27] sind der Beginn der Worte, welche Josue der Gesetzesverkündigung beifügte. - (2) Das auch V. 26 erwähnte Gesetz, also wohl den Abschnitt 6,1 – 7,11 als Zeichen des erneuerten Bundes, den Josue wohl gekürzt, mit den Segnungen und Flüchen [Jos 8,32] vorlas; nach anderen nur die Segnungen und Flüche. Es soll bei dem Betreten des Landes der erste Beweis des Gesetzeseifers gegeben werden. - (3) Die Opfer sind nicht auf dem Brandopferaltare darzubringen, sondern auf vormosaischen Altären. - (4) Übersetze: Und zu ganz Israel. Das Wort: und die Priester ist vielleicht später eingesetzt. - (5) Durch Erneuerung des Bündnisses. - (6) Jeder erfülle seine Aufgabe und alle mögen auf den Inhalt des Fluches Acht haben. Es ist die Erneuerung des Bündnisses. Ob die Ältesten die Opfer als von den Aaronitischen verschieden, darbrachten? Die Möglichkeit wird durch [5Mos 27,5ff] nahegelegt. - (7) Nicht sollen sechs Stimmen rufen: Gesegnet! Sechs: Verflucht! Denn dies widerspräche V. 15 – 26. Die Hebräer standen zudem nicht auf den Gipfeln der Berge, sondern zu beiden Seiten der Bundeslade, die im Tale war. Ephraim und Manasse sind das Haus Joseph. Die Söhne der Frauen Jakobs werden den Söhnen der Nebenweiber entgegen gestellt, diese wie jene unter sich nach der Ordnung des Alters. Da aber jene acht, diese vier sind, wird Ruben, der das Recht der Erstgeburt verloren, und Zabulon den Söhnen der Nebenfrauen beigesellt. - (8) Die dazu bestimmten. - (9) Da alle Segnungen des Alten Testamentes in dem Besitze des gelobten Landes gipfeln, so der Fluch in der Verstoßung aus demselben. - (10) Derselben wie V. 3, V. 8. - (11) Beharren ist mehr als gut heißen, nämlich sich nach Kräften bemühen, dass das Gesetz in Kraft stehe. Dies tat Josias [2Koe 23,3.24], nicht so Saul [1Sam 15,11.13]. - (12) Die Verse 14 – 26 sind wohl von Josue bei der Bundeserneuerung gesprochen worden. In V. 26 wird der Fluch über die ausgesprochen, welche den Bund vernachlässigen, dessen Werkzeug das Gesetz ist. So wird die Aufzählung von zwölf Sünden voll. Es sind wohl die geheimen Sünden gewählt, welche von den Zeitgenossen öfter begangen wurden, denn wer öffentlich solche beging, ward ein Fluch des Richters. [5Mos 14,28] Die hier erwähnte Erneuerung ist wohl die zweite, welche Josue in Silo feierte. [Jos 24,26] Wenngleich Moses die drei Reden [5Mos 27,1-13] in Hinsicht auf die künftige Bundeserneuerung in Galgala gehalten, konnte doch Josue dieselben in Silo verkünden. Die Darstellung scheint unvollständig. Es ist allgemeine Ansicht der Erklärer, dass [5Mos 26,16-27,26] nur Fragmente bieten. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.