Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos05: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 56: | Zeile 56: | ||
9. Du sollst sie nicht anbeten, noch sie verehren; denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifernder Gott, der die Verschuldung der Väter an den Söhnen bis in's dritte und vierte Geschlecht derer straft, die mich hassen, [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]]''] <br/> | 9. Du sollst sie nicht anbeten, noch sie verehren; denn ich, der Herr, dein Gott, bin ein eifernder Gott, der die Verschuldung der Väter an den Söhnen bis in's dritte und vierte Geschlecht derer straft, die mich hassen, [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos34|2Mos 34,14]]''] <br/> | ||
10. aber Barmherzigkeit erweist an vielen Tausenden bei denen, die mich lieben und meine Gebote halten. <br/> | 10. aber Barmherzigkeit erweist an vielen Tausenden bei denen, die mich lieben und meine Gebote halten. <br/> | ||
11. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht vergeblich brauchen; denn der wird nicht ungestraft bleiben, der seinen Namen wegen einer nichtigen Sache gebraucht. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,7]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:3Mos19|3Mos 19]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mt05|Mt 5,33]]''] <br/> | 11. Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht vergeblich brauchen; denn der wird nicht ungestraft bleiben, der seinen Namen wegen einer nichtigen Sache gebraucht. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos20|2Mos 20,7]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:3Mos19|3Mos 19,12]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:NT:Mt05|Mt 5,33]]''] <br/> | ||
12. Du sollst den Sabbatstag halten, dass du ihn heiligest, wie der Herr, dein Gott, dir geboten hat.<sup>5</sup> <br/> | 12. Du sollst den Sabbatstag halten, dass du ihn heiligest, wie der Herr, dein Gott, dir geboten hat.<sup>5</sup> <br/> | ||
13. Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Geschäfte verrichten; <br/> | 13. Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Geschäfte verrichten; <br/> |
Aktuelle Version vom 21. August 2023, 15:12 Uhr
Liber Deuteronomii, Hebraice elle Haddebarim. Caput V.
Das fünfte Buch Moses Deuteronomium Kap. 5
| |
1. Vocavitque Moyses omnem Israelem, et dixit ad eum: Audi Israel ceremonias atque judicia, quæ ego loquor in auribus vestris hodie: discite ea, et opere complete. 30. Vade, et dic eis: Revertimini in tentoria vestra. |
1. Und Moses berief ganz Israel und sprach zu ihm: Höre, Israel, die Satzungen und Rechte, welche ich heute1 vor euren Ohren verkünde; lernet sie und erfüllet sie im Werke. 33. sondern wandelt auf dem Wege, den der Herr, euer Gott, euch geboten hat, damit ihr lebet,15 und es euch wohlgehe, und eure Tage im Lande, das ihr in Besitz nehmen werdet, lange währen.
|
Fußnote
Kap. 5 (1) Zu dieser Zeit, wo ihr bald den Jordan überschreiten sollt. Vergl. [5Mos 9,1.3]. Das Ziel der Rede ist es das Gesetz zu verkünden, das das Wort des Bundes, der im Lande Moab zu schließen ist [5Mos 29,1] und die Wiederherstellung des ersten Bundes bedeutet, so wie die Rede lange nachher die Urkunde des unter Josue erneuerten Bundes ward. - (2) Abraham usw. - (3) Besser nach dem Hebr. und nach einigen lateinischen Handschriften: euch. - (4) V. 5 ist offenbar nicht an seiner Stelle, denn wenn er sich auf [2Mos 19,18ff] beziehen sollte, vergl. [5Mos 4,12, 5Mos 5,24], widerspräche er dieser. Vielleicht auch ist er eine unglückliche Glosse. - (5) Moses kann diese Vorschrift kaum genug einschärfen. - (6) Die folgenden Teile der Aufzählung fehlen [2Mos 20,10]. - (7) Während [2Mos 20,11] einen aus [1Mos 1] genommenen Grund für die Heilighaltung des Sabbats bietet, ist hier ein anderer geboten, der auch die Knechte betrifft. - (8) Wie V. 12. - (9) Neuer Grund: Glück im verheißenen Lande. - (10) Die anderen habe ich geschrieben, doch haben dieselben die gleiche Autorität. - (11) Zwei Mal haben sie gesagt: Wer Gott sieht, müsse sterben, jetzt führen sie einen Grund dafür an. Das Volk hatte sich zwar gereinigt, aber es fühlte sich als Fleisch, weil es nach der Erscheinung Gottes gesündigt. Diese Sünde wird hier V. 24ff nur unklar angedeutet. - (12) Ihr waret nicht stets so. - (13) Sie sollen fürchten; doch wie? Mit Kindesfurcht, die fast der Liebe gleichkommt. Dies wird [5Mos 6,2] und [5Mos 13] gesagt. - (14) Wohl dasselbe, was [5Mos 4,2]. - (15) Nicht sterbet. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.