Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos36: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 16: | Zeile 16: | ||
5. Dixerunt Moysi: Plus offert populus quam necessarium est. <br/> | 5. Dixerunt Moysi: Plus offert populus quam necessarium est. <br/> | ||
6. Jussit ergo Moyses præconis voce contari: Nec vir nec mulier quidquam offerat ultra in opere Sanctuarii. Sicque cessatum est a muneribus offerendis, <br/> | 6. Jussit ergo Moyses præconis voce contari: Nec vir nec mulier quidquam offerat ultra in opere Sanctuarii. Sicque cessatum est a muneribus offerendis, <br/> | ||
7. Eo quod | 7. Eo quod oblata sufficerent et superabundarent. <br/> | ||
8. Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita: <br/> | 8. Feceruntque omnes corde sapientes ad explendum opus tabernaculi, cortinas decem de bysso retorta, et hyacintho, et purpura, coccoque bis tincto, opere vario, et arte polymita: <br/> | ||
9. Quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos, et in latitudine quatuor: una mensura erat omnium cortinarum. <br/> | 9. Quarum una habebat in longitudine viginti octo cubitos, et in latitudine quatuor: una mensura erat omnium cortinarum. <br/> | ||
Zeile 33: | Zeile 33: | ||
20. Fecit et tabulas tabernaculi de lignis setim stantes. <br/> | 20. Fecit et tabulas tabernaculi de lignis setim stantes. <br/> | ||
21. Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius: et unum ac semis cubitum | 21. Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius: et unum ac semis cubitum latitudo retinebat. <br/> | ||
22. Binæ incastraturæ erant per singulas tabulas, ut altera alteri jungereretur. Sic fecit in omnibus tabernaculi tabulis. <br/> | 22. Binæ incastraturæ erant per singulas tabulas, ut altera alteri jungereretur. Sic fecit in omnibus tabernaculi tabulis. <br/> | ||
23. E quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum, <br/> | 23. E quibus viginti ad plagam meridianam erant contra austrum, <br/> | ||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
31. Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi. <br/> | 31. Fecit et vectes de lignis setim, quinque ad continendas tabulas unius lateris tabernaculi. <br/> | ||
32. Et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare. <br/> | 32. Et quinque alios ad alterius lateris coaptandas tabulas: et extra hos, quinque alios vectes ad occidentalem plagam tabernaculi contra mare. <br/> | ||
33. Fecit quoque vectem alium, qui per medias | 33. Fecit quoque vectem alium, qui per medias tabulas ab angulo usque ad angulum perveniret. <br/> | ||
34. Ipsa autem tabulata deauravit, fusis basibus earum argenteis. Et circulos eorum fecit aureos, per quos vectes induci possent: quos et ipsos laminis aureis operuit. <br/> | 34. Ipsa autem tabulata deauravit, fusis basibus earum argenteis. Et circulos eorum fecit aureos, per quos vectes induci possent: quos et ipsos laminis aureis operuit. <br/> | ||
Version vom 5. September 2018, 14:17 Uhr
Liber Exodus, Hebraice Veele Semoth. Caput XXXVI.
Das zweite Buch Moses Exodus Kap. 36
| |
1. Fecit ergo Beseleel, et Ooliab, et omnis vir sapiens, quibus dedit Dominus sapientiam et intellectum, ut scirent fabre operari quæ in usus Sanctuarii necessaria sunt, et quæ præcepit Dominus. 17. Fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius, et quinquaginta in ora sagi alterius, ut sibi invicem jungerentur. 18. Et fibulas aeneas quinquaginta, quibus necteretur tectum, ut unum pallium ex omnibus sagis fieret. 21. Decem cubitorum erat longitudo tabulæ unius: et unum ac semis cubitum latitudo retinebat. 28. Et duas alias per singulos angulos tabernaculi retro: 35. Fecit et velum de hyacintho, et purpura, vermiculo, ac bysso retorta, opere polymitario, varium atque distinctum: 38. Et columnas quinque cum capitibus suis, quas operuit auro, basesque earum fudit æneas.
|
1. Beseleel also und Ooliab arbeiteten mit allen weisen Männern, denen der Herr Weisheit und Einsicht gegeben, um jede Arbeit vollenden zu können, welche für das Heiligtum notwendig war, und zu dem, was der Herr geboten hatte. [2Mos 26,1] 10. Je fünf Teppiche fügte er aneinander, und die anderen fünf verband er gleichfalls miteinander. 16. Fünf von denselben verband er besonders, und die andern sechs wieder besonders. 22. An jedem Brette waren zwei Zapfen, damit eines in das andere eingeschoben werden konnte. So machte er es mit allen Brettern des Zeltes. 25. Auch für die Seite des Zeltes, welche nach Mitternacht gerichtet war, machte er zwanzig Bretter, |
Fußnote
Kap. 36 (1) Der Befehl begann [2Mos 25,10] mit der Bundeslade, dem heiligsten Gegenstande, die Ausführung muss mit dem Heiligtume beginnen. - (2) Ergänzung zu [2Mos 26,37]. Statt Knäufe steht im Hebr. Haken. Die Säulen, welche in das Allerheiligste führten, waren ganz vergoldet, die Säulen am Eingange des Heiligtums hatten nur goldene Kapitäle, die Säulen am Eingange der Vorhalle silberne. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 37 | 38 | 39 | 40 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.