Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Koe04: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 63: | Zeile 63: | ||
5. Azarias, der Sohn Nathans,<sup>4</sup> war über die gesetzt, welche den König umgaben; Zabud, der Sohn Nathans, Priester, Vertrauter des Königs;<sup>5</sup> <br/> | 5. Azarias, der Sohn Nathans,<sup>4</sup> war über die gesetzt, welche den König umgaben; Zabud, der Sohn Nathans, Priester, Vertrauter des Königs;<sup>5</sup> <br/> | ||
6. Ahisar war Vorsteher des Hauses, Adoniram, der Sohn Abdas, über die Abgaben gesetzt.<sup>6</sup> <br/> | 6. Ahisar war Vorsteher des Hauses, Adoniram, der Sohn Abdas, über die Abgaben gesetzt.<sup>6</sup> <br/> | ||
7. Salomon aber hatte zwölf Vorsteher über ganz Israel gesetzt, die den König und sein Haus mit Nahrung versahen, denn ein jeder hatte je einen Monat | 7. Salomon aber hatte zwölf Vorsteher über ganz Israel gesetzt, die den König und sein Haus mit Nahrung versahen, denn ein jeder hatte je einen Monat im Jahre, in dem er das Nötige lieferte. <br/> | ||
8. Dies sind ihre Namen: Benhur auf dem Gebirge Ephraim, <br/> | 8. Dies sind ihre Namen: Benhur auf dem Gebirge Ephraim, <br/> | ||
9. Bendekar in Macces und in Salebim, Bethsames, Elon und Bethanan, <br/> | 9. Bendekar in Macces und in Salebim, Bethsames, Elon und Bethanan, <br/> | ||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
11. Benabinadab über ganz Nephathdor,<sup>7</sup> er hatte Tapheth, die Tochter Salomons, zur Frau.<sup>8</sup> <br/> | 11. Benabinadab über ganz Nephathdor,<sup>7</sup> er hatte Tapheth, die Tochter Salomons, zur Frau.<sup>8</sup> <br/> | ||
12. Bana, der Sohn Ahiluds, über Thanak und Mageddo und ganz Bethsan, welches neben Sarthana, unterhalb Jezrahel, liegt, von Bethsan bis Abelmehula, Jekmaan gegenüber; <br/> | 12. Bana, der Sohn Ahiluds, über Thanak und Mageddo und ganz Bethsan, welches neben Sarthana, unterhalb Jezrahel, liegt, von Bethsan bis Abelmehula, Jekmaan gegenüber; <br/> | ||
13. Bengaber in Ramoth-Galaad; unter ihm stand | 13. Bengaber in Ramoth-Galaad; unter ihm stand Avothjair,<sup>9</sup> des Sohnes Manasses in Galaad; er verwaltete auch die ganze Umgegend von Argob, welche in Basan liegt, sechzig große und ummauerte Städte mit ehernen Riegeln. <br/> | ||
14. Ahinadab, der Sohn Addos, war über Manaim gesetzt; <br/> | 14. Ahinadab, der Sohn Addos, war über Manaim gesetzt; <br/> | ||
15. Achimaas über Nephthali, auch dieser hatte eine Tochter Salomons, Basemath, zur Frau; <br/> | 15. Achimaas über Nephthali, auch dieser hatte eine Tochter Salomons, Basemath, zur Frau; <br/> | ||
Zeile 80: | Zeile 80: | ||
21. Und Salomon übte seine Herrschaft aus über alle Reiche vom Flusse des Landes der Philister<sup>10</sup> an bis zur Grenze Ägyptens, sie brachten ihm Geschenke und waren ihm alle Tage seines Lebens unterworfen. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:JSir47|JSir 47,15]]''] <br/> | 21. Und Salomon übte seine Herrschaft aus über alle Reiche vom Flusse des Landes der Philister<sup>10</sup> an bis zur Grenze Ägyptens, sie brachten ihm Geschenke und waren ihm alle Tage seines Lebens unterworfen. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:JSir47|JSir 47,15]]''] <br/> | ||
22. Salomons<sup>11</sup> Unterhalt aber belief sich für jeden Tag auf dreißig Kor<sup>12</sup> feines Mehl und sechzig Kor gewöhnliches Mehl, <br/> | 22. Salomons<sup>11</sup> Unterhalt aber belief sich für jeden Tag auf dreißig Kor<sup>12</sup> feines Mehl und sechzig Kor gewöhnliches Mehl, <br/> | ||
23. zehn Mastrinder, zwanzig Weiderinder und hundert Widder, | 23. zehn Mastrinder, zwanzig Weiderinder und hundert Widder, ungerechnet das Wildbret, Hirsche, Rehe, Büffel und gemästete Vögel. <br/> | ||
24. Denn er herrschte über das ganze Land, welches jenseits des Flusses<sup>13</sup> war, von Thaphsa<sup>14</sup> bis nach Gaza, und über alle Könige jener Gegenden, und er hatte Frieden auf allen Seiten ringsum. <br/> | 24. Denn er herrschte über das ganze Land, welches jenseits des Flusses<sup>13</sup> war, von Thaphsa<sup>14</sup> bis nach Gaza, und über alle Könige jener Gegenden, und er hatte Frieden auf allen Seiten ringsum. <br/> | ||
25. Und Juda und Israel wohnte ohne alle Furcht, ein jeder unter seinem Weinstocke und unter seinem Feigenbaume, von Dan bis Bersabee, alle Tage Salomons hindurch. <br/> | 25. Und Juda und Israel wohnte ohne alle Furcht, ein jeder unter seinem Weinstocke und unter seinem Feigenbaume, von Dan bis Bersabee, alle Tage Salomons hindurch. <br/> |
Aktuelle Version vom 23. März 2023, 10:00 Uhr
Liber primus Regum Tertius, secundum Hebræos primos Malachim. Caput IV.
Das dritte, nach dem Hebräischen das erste Buch der Könige. Kap. 4
| |
1. Erat autem rex Salomon regnans super omnem Israel: 4. Banaias filius Joiadæ super exercitum: Sadoc autem, et Abiathar sacerdotes. 6. Et Ahisar præpositus domus: et Adoniram filius Abda super tributa. 7. Habebat autem Salomon duodecim præfectos super omnem Israel, qui præbebant annonam regi et domui ejus: per singulos enim menses in anno, singuli necessaria ministrabant. 18. Semei filius Ela, in Benjamin. 20. Juda et Israel innumerabiles, sicut arena maris in multitudine: comedentes, et bibentes, atque lætantes. 22. Erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similæ, et sexaginta cori farinæ, 26. Et habebat Salomon quadraginta millia præsepia equorum currilium, et duodecim millia equestrium. 29. Dedit quoque Deus sapientiam Salomon et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam, quæ est in littore maris. 34. Et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis, et ab universis regibus terræ, qui audiebant sapientiam ejus.
|
1. So war Salomon König und herrschte über ganz Israel. 10. Benhesed in Aruboth; unter ihm stand Socho, und das ganze Gebiet Epher;
|
Fußnote
Kap. 4 (1) Hebr.: Azarias war der Kohen (ein Wort, das auch Priester bedeutet), d.i. der vertraute Ratgeber Salomons. - (2) Vergl. [2Sam 8,16.17]. - (3) Es bleibt Abiathar die Würde, wenn ihm auch die Ausübung des Amtes genommen ist. - (4) Des Sohnes Davids. [2Sam 5,14] - (5) Vergl. [2Sam 8,18]. - (6) Die Septuag fügt hinzu: Und Elias, der Sohn des Saph, war über die Leibwache gesetzt. - (7) Die Höhe Dor. - (8) Die an vierter und achter Stelle als Schwiegersöhne Salomons Bezeichneten wurden dies erst später. Fünf Beamte der ersten Abteilung sind Hof-, fünf der letzten Staatsbeamte. Zwischen beiden Klassen sind die Priester Sadok und Abiathar eingefügt. - (9) Die Dörfer Jairs. Vergl. [Rich 10,4]. - (10) Richtiger nach dem Hebr.: Alle Reiche vom Strome (Euphrat) an und das Land der Philister usw. - (11) Und seines Hofes. - (12) Das Kor (ehemals Chomer genannt) fasst 10 Epha, d.i. etwa 39 Liter. - (13) Des Euphrat. - (14) Thapfakus, am westlichen Ufer des Euphrat. - (15) [2Chr 9,25] Hebr.: 4000. Ob er durch diese Menge gegen [5Mos 17,6] fehlte? Ob er damit sich gegen alle Feinde sicherstellen wollte? Jedenfalls war er dadurch gezwungen, dem Volke ungeheure Lasten aufzulegen. - (16) Vergl. [1Chr 15,19]. Ethan und Heman werden als Verfasser der Psalmen [Ps 87] und [Ps 88] bezeichnet. - (17) Septuag: 5000. Die vorzüglichsten der Sprüche Salomons sind wohl in dem Buche der Sprüche enthalten. Die Psalmen [Ps 71] und [Ps 126] sind Perlen seiner Dichtungen. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.