Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Koe04: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
7. Habebat autem Salomon duodecim præfectos super omnem Israel, qui præbebant annonam regi et domui ejus: per singulos enim menses in anno, singuli necessaria ministrabant. <br/> | 7. Habebat autem Salomon duodecim præfectos super omnem Israel, qui præbebant annonam regi et domui ejus: per singulos enim menses in anno, singuli necessaria ministrabant. <br/> | ||
8. Et hæc nomina eorum: Benhur, in monte Ephraim. <br/> | 8. Et hæc nomina eorum: Benhur, in monte Ephraim. <br/> | ||
9. Bendecar, in Macces, et in Salebim, et in Bethsames, et in Elon, et in | 9. Bendecar, in Macces, et in Salebim, et in Bethsames, et in Elon, et in Bethanan. <br/> | ||
10. Benhesed in Aruboth: ipsius erat Socho, et omnis terra Epher. <br/> | 10. Benhesed in Aruboth: ipsius erat Socho, et omnis terra Epher. <br/> | ||
11. Benabinadab, cujus omnis Nephathdor, Tapheth filiam Salomonis habebat uxorem. <br/> | 11. Benabinadab, cujus omnis Nephathdor, Tapheth filiam Salomonis habebat uxorem. <br/> | ||
Zeile 27: | Zeile 27: | ||
13. Bengaber in Ramoth Galaad: habebat Avothiair filii Manasse in Galaad, ipse præerat in omni regione Argob, quæ est in Basan, sexaginta civitatibus magnis atque muratis, quæ habebant seras æreas. <br/> | 13. Bengaber in Ramoth Galaad: habebat Avothiair filii Manasse in Galaad, ipse præerat in omni regione Argob, quæ est in Basan, sexaginta civitatibus magnis atque muratis, quæ habebant seras æreas. <br/> | ||
14. Ahinadab filius Addo præerat in Manaim. <br/> | 14. Ahinadab filius Addo præerat in Manaim. <br/> | ||
15. Achimaas in Nephthali: sed et ipse habebat Basemath filiam Salomonis in | 15. Achimaas in Nephthali: sed et ipse habebat Basemath filiam Salomonis in conjugio. <br/> | ||
16. Baana filius Husi, in Aser, et in Baloth. <br/> | 16. Baana filius Husi, in Aser, et in Baloth. <br/> | ||
17. Josaphat filius Pharue, in Issachar. <br/> | 17. Josaphat filius Pharue, in Issachar. <br/> | ||
Zeile 35: | Zeile 35: | ||
20. Juda et Israel innumerabiles, sicut arena maris in multitudine: comedentes, et bibentes, atque lætantes. <br/> | 20. Juda et Israel innumerabiles, sicut arena maris in multitudine: comedentes, et bibentes, atque lætantes. <br/> | ||
21. Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a | 21. Salomon autem erat in ditione sua, habens omnia regna a flumine terræ Philisthiim usque ad terminum Ægypti: offerentium sibi munera, et servientium ei cunctis diebus vitæ ejus. <br/> | ||
22. Erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similæ, et sexaginta cori farinæ, <br/> | 22. Erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similæ, et sexaginta cori farinæ, <br/> | ||
Zeile 44: | Zeile 44: | ||
26. Et habebat Salomon quadraginta millia præsepia equorum currilium, et duodecim millia equestrium. <br/> | 26. Et habebat Salomon quadraginta millia præsepia equorum currilium, et duodecim millia equestrium. <br/> | ||
27. Nutriebantque eos supradicti regis præfecti: sed et necessaria mensæ regis Salomonis cum ingenti cura præbebant in tempore suo. <br/> | 27. Nutriebantque eos supradicti regis præfecti: sed et necessaria mensæ regis Salomonis cum ingenti cura præbebant in tempore suo. <br/> | ||
28. Hordeum quoque, et paleas equorum, et jumentorum deferebant in locum ubi erat rex, juxta | 28. Hordeum quoque, et paleas equorum, et jumentorum deferebant in locum ubi erat rex, juxta constitutum sibi. <br/> | ||
29. Dedit quoque Deus sapientiam Salomon et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam, quæ est in littore maris. <br/> | 29. Dedit quoque Deus sapientiam Salomon et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam, quæ est in littore maris. <br/> | ||
30. Et præcedebat sapientia Salomonis sapientiam omnium Orientalium et Ægyptiorum. <br/> | 30. Et præcedebat sapientia Salomonis sapientiam omnium Orientalium et Ægyptiorum. <br/> | ||
31. Et erat sapientior cunctis hominibus: sapientior Ethan Ezrahita, et Heman, et Chalcol, et Dorda filiis Mahol: et erat | 31. Et erat sapientior cunctis hominibus: sapientior Ethan Ezrahita, et Heman, et Chalcol, et Dorda filiis Mahol: et erat nominatus in universis gentibus per circuitum. <br/> | ||
32. Locutus est quoque Salomon tria millia parabolas: et fuerunt carmina ejus quinque et mille. <br/> | 32. Locutus est quoque Salomon tria millia parabolas: et fuerunt carmina ejus quinque et mille. <br/> | ||
33. Et disputavit super lignis a cedro, quæ est in Libano, usque ad hyssopum, quæ egreditur de pariete: et disseruit | 33. Et disputavit super lignis a cedro, quæ est in Libano, usque ad hyssopum, quæ egreditur de pariete: et disseruit de jumentis, et volucribus, et reptilibus, et piscibus. <br/> | ||
34. Et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis, et ab universis regibus | 34. Et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis, et ab universis regibus terræ, qui audiebant sapientiam ejus. <br/> | ||
Version vom 17. November 2019, 06:20 Uhr
Liber primus Regum Tertius, secundum Hebræos primos Malachim. Caput IV.
Das dritte, nach dem Hebräischen das erste Buch der Könige. Kap. 4
| |
1. Erat autem rex Salomon regnans super omnem Israel: 4. Banaias filius Joiadæ super exercitum: Sadoc autem, et Abiathar sacerdotes. 6. Et Ahisar præpositus domus: et Adoniram filius Abda super tributa. 7. Habebat autem Salomon duodecim præfectos super omnem Israel, qui præbebant annonam regi et domui ejus: per singulos enim menses in anno, singuli necessaria ministrabant. 18. Semei filius Ela, in Benjamin. 20. Juda et Israel innumerabiles, sicut arena maris in multitudine: comedentes, et bibentes, atque lætantes. 22. Erat autem cibus Salomonis per dies singulos triginta cori similæ, et sexaginta cori farinæ, 26. Et habebat Salomon quadraginta millia præsepia equorum currilium, et duodecim millia equestrium. 29. Dedit quoque Deus sapientiam Salomon et prudentiam multam nimis, et latitudinem cordis quasi arenam, quæ est in littore maris. 34. Et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam Salomonis, et ab universis regibus terræ, qui audiebant sapientiam ejus.
|
1. So war Salomon König und herrschte über ganz Israel. 10. Benhesed in Aruboth; unter ihm stand Socho, du das ganze Gebiet Epher;
|
Fußnote
Kap. 4 (1) Hebr.: Azarias war der Kohen (ein Wort, das auch Priester bedeutet), d.i. der vertraute Ratgeber Salomons. - (2) Vergl. [2Sam 8,16.17]. - (3) Es bleibt Abiathar die Würde, wenn ihm auch die Ausübung des Amtes genommen ist. - (4) Des Sohnes Davids. [2Sam 5,14] - (5) Vergl. [2Sam 8,18]. - (6) Die Septuag fügt hinzu: Und Elias, der Sohn des Saph, war über die Leibwache gesetzt. - (7) Die Höhe Dor. - (8) Die an vierter und achter Stelle als Schwiegersöhne Salomons Bezeichneten wurden dies erst später. Fünf Beamte der ersten Abteilung sind Hof-, fünf der letzten Staatsbeamte. Zwischen beiden Klassen sind die Priester Sadok und Abiathar eingefügt. - (9) Die Dörfer Jairs. Vergl. [Rich 10,4]. - (10) Richtiger nach dem Hebr.: Alle Reiche vom Strome (Euphrat) an und das Land der Philister usw. - (11) Und seines Hofes. - (12) Das Kor (ehemals Chomer genannt) fasst 10 Epha, d.i. etwa 39 Liter. - (13) Des Euphrat. - (14) Thapfakus, am westlichen Ufer des Euphrat. - (15) [2Chr 9,25] Hebr.: 4000. Ob er durch diese Menge gegen [5Mos 17,6] fehlte? Ob er damit sich gegen alle Feinde sicherstellen wollte? Jedenfalls war er dadurch gezwungen, dem Volke ungeheure Lasten aufzulegen. - (16) Vergl. [1Chr 15,19]. Ethan und Heman werden als Verfasser der Psalmen [Ps 87] und [Ps 88] bezeichnet. - (17) Septuag: 5000. Die vorzüglichsten der Sprüche Salomons sind wohl in dem Buche der Sprüche enthalten. Die Psalmen [Ps 71] und [Ps 126] sind Perlen seiner Dichtungen. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.