Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos25: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber Numeri, Hebraice Vaiedabber. Caput XXV.= =Das vierte Buch Moses Numeri Kap. 25= {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <cent…“ |
|||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Morabatur autem eo tempore Israel in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab, <br/> | 1. Morabatur autem eo tempore Israel in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab, <br/> | ||
2. Quæ vocaverunt eos ad | 2. Quæ vocaverunt eos ad sacrificia sua. At illi comederunt et adoraverunt deos earum. <br/> | ||
3. Initiatusque est Israel Beelphegor: et iratus Dominus, <br/> | 3. Initiatusque est Israel Beelphegor: et iratus Dominus, <br/> | ||
Zeile 40: | Zeile 40: | ||
| | | | ||
1.Israel aber weilte um diese Zeit<sup>1</sup> in Settim,<sup>2</sup> und das Volk buhlte mit den Töchtern Moabs,<sup>3</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos03|Jos 3,1]]''] <br/> | 1. Israel aber weilte um diese Zeit<sup>1</sup> in Settim,<sup>2</sup> und das Volk buhlte mit den Töchtern Moabs,<sup>3</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos03|Jos 3,1]]''] <br/> | ||
2. welche es zu ihren Opfern<sup>4</sup> einluden. Da aßen sie und beteten deren Götter<sup>5</sup> an. <br/> | 2. welche es zu ihren Opfern<sup>4</sup> einluden. Da aßen sie und beteten deren Götter<sup>5</sup> an. <br/> | ||
3. Und Israel weihte sich dem Beelphegor.<sup>6</sup>Da zürnte der Herr [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos22|Jos 22,17]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps105|Ps 105,28]]''] <br/> | 3. Und Israel weihte sich dem Beelphegor.<sup>6</sup>Da zürnte der Herr [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Jos22|Jos 22,17]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps105|Ps 105,28]]''] <br/> | ||
4. und sprach zu Moses:<sup>7</sup> Nimm | 4. und sprach zu Moses:<sup>7</sup> Nimm alle Häupter des Volkes<sup>8</sup> und hänge sie im Angesichte der Sonne<sup>9</sup> an Galgen,<sup>10</sup> damit mein Grimm sich von Israel abwende. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:5Mos04|5Mos 4,3]]''] <br/> | ||
5. Und Moses sprach zu den Richtern Israels: Ein jeder töte seine Leute, die sich dem Beelphegor geweiht haben.<sup>11</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos32|2Mos 32,27]]''] <br/> | 5. Und Moses sprach zu den Richtern Israels: Ein jeder töte seine Leute, die sich dem Beelphegor geweiht haben.<sup>11</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Mos32|2Mos 32,27]]''] <br/> | ||
6. Und siehe,<sup>12</sup> ein Mann von den Söhnen Israels ging vor seinen Brüdern zu einer Moabianitin, einer Buhldirne, vor den Augen Moses und der ganzen Gemeinde der Söhne Israels, welche vor dem Eingange des Zeltes weinten. <br/> | 6. Und siehe,<sup>12</sup> ein Mann von den Söhnen Israels ging vor seinen Brüdern zu einer Moabianitin, einer Buhldirne, vor den Augen Moses und der ganzen Gemeinde der Söhne Israels, welche vor dem Eingange des Zeltes weinten. <br/> | ||
Zeile 55: | Zeile 55: | ||
13. ihm und seinen Nachkommen soll das Priestertum als ewiger Bund gehören,<sup>16</sup> weil er für seinen Gott geeifert und die Missetat der Söhne Israels gesühnt hat.<sup>17</sup> <br/> | 13. ihm und seinen Nachkommen soll das Priestertum als ewiger Bund gehören,<sup>16</sup> weil er für seinen Gott geeifert und die Missetat der Söhne Israels gesühnt hat.<sup>17</sup> <br/> | ||
14. Der Name des Israeliten aber, der mit der Madianitin getötet ward, war Zambri, der Sohn Salus, ein Fürst vom Geschlechte und Stamme Simeons. <br/> | 14. Der Name des Israeliten aber, der mit der Madianitin getötet ward, war Zambri, der Sohn Salus, ein Fürst vom Geschlechte und Stamme Simeons. <br/> | ||
15. Und das madianitische Weib, das zugleich getötet ward, hieß Kozbi, eine Tochter Surs, eines vornehmen Fürsten | 15. Und das madianitische Weib, das zugleich getötet ward, hieß Kozbi, eine Tochter Surs, eines vornehmen Fürsten der Madianiter.<sup>18</sup> <br/> | ||
16. Und der Herr redete zu Moses und sprach: <br/> | 16. Und der Herr redete zu Moses und sprach: <br/> | ||
17. Die Madianiter sollen euch als Feinde fühlen, schlaget sie;<sup>19</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos31|4Mos 31,2]]''] <br/> | 17. Die Madianiter sollen euch als Feinde fühlen, schlaget sie;<sup>19</sup> [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos31|4Mos 31,2]]''] <br/> |
Version vom 15. Januar 2016, 13:22 Uhr
Liber Numeri, Hebraice Vaiedabber. Caput XXV.
Das vierte Buch Moses Numeri Kap. 25
| |
1. Morabatur autem eo tempore Israel in Settim, et fornicatus est populus cum filiabus Moab, 4. Ait ad Moysen: Tolle cunctos principes populi, et suspende eos contra solem in patibulis: ut avertatur furor meus ab Israel. 6. Et ecce unus de filiis Israel intravit coram fratribus suis ad scortum Madianitidem, vidente Moyse, et omni turba filiorum Israel, qui flebant ante fores tabernaculi. 7. Quod cum vidisset Phinees filius Eleazari filii Aaron sacerdotis, surrexit de medio multitudinis, et arrepto pugione, 8. Ingressus est post virum Israelitem in lupaner, et perfodit ambos simul, virum scilicet et mulierem in locis genitalibus. Cessavitque plaga a filii Israel: 9. Et occisi sunt viginti quatuor millia hominum. 12. Idcirco loquere ad eum: Ecce do ei pacem fœderis mei, 13. Et erit tam ipsi quam semini ejus pactum sacerdotii sempiternum, quia zelatus est pro Deo suo, et expiavit scelus filiorum Israel. 16. Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
|
1. Israel aber weilte um diese Zeit1 in Settim,2 und das Volk buhlte mit den Töchtern Moabs,3 [Jos 3,1] 3. Und Israel weihte sich dem Beelphegor.6Da zürnte der Herr [Jos 22,17, Ps 105,28] |
Fußnote
Kap. 25 (1) Wenigstens zur Zeit der zu erzählenden Ereignisse. - (2) Der letzten Station [4Mos 33,49]. Dort weilte später Josue [Jos 2,1, Jos 3,1], also wohl vor ihm Moses. Die folgenden Stationen sind demnach diejenigen, an welchen Moses und die Bundeslade weilte. - (3) Und Ammons, den Moadianitern. [4Mos 6,17, 4Mos 31,16] Aus [4Mos 31,16] und [Offenb 2,14] geht hervor, dass dies auf den Rat Balaams, dem sie große Geschenke gegeben hatten, seitens der Moabiter herbeigeführt ward. [2Petr 2,15, Judas 1,11] ganz besonders sündigten die Fürsten. Die Unkeuschheit ist Gelegenheit zu Gastmählern und zu Abgötterei. - (4) Besser: zu den Opfermahlen ihres Gottes. Die moabitischen Frauen brachten Fleisch oder töteten Tiere, ohne deren Blut auf die Erde zu gießen und indem sie die fettteile für sich behielten. Diese Schlachtungen waren wie bei den Hebräern mit gewissen religiösen Riten umgeben. - (5) Gott. - (6) Baal Peor, so genannt von der Stätte seiner Verehrung, dem berge Peor. Baal war derselbe Gott wie Kamos, der Gott der Moabiter und Ammoniter. Moses konnte wegen des Befehles Gottes [4Mos 20,12] nicht den Jordan überschreiten als wenn es Gott hieß, und so mussten die Israeliten längere Zeit in der Ebene Moab weilen. Hier entschädigten sie sich freventlich für alle Entbehrungen der Wüste. - (7) Gott hat über das Volk eine Strafe (Pest oder dergl.) gesendet; Moses bittet nun wohl um Abwendung. - (8) Richtiger: die Schuldigen. - (9) Im vollen Tageslichte. Die Missetäter wurden zuerst gesteinigt, dann zur Strafe an einen Pfahl gehängt. - (10) Im Hebr. wird beigefügt: Jahve. Vergl. [2Sam 21,6ff]. - (11) Die seiner Macht unterworfenen Leute, sicher nach gerichtlicher Feststellung. - (12) Hebr.: Es kam aber einer von den Israeliten in das Lager und brachte eine Madianitin her zu seinen Volksgenossen, vor den Augen usw. Er wollte sie nicht, was erlaubt war [Rut 1,4] zur Frau nehmen, sondern sie soll sich preis geben. Vielleicht will er daraus Gewinn ziehen. Dies tat ein Fürst, ein Mann, der zugleich Richter war, und zwar nachdem Moses den Richtern aufgetragen, gegen solche Frevel streng vorzugehen. Sein Verbrechen war also schlimmer als das jener, gegen welche die Strafe des Aufhängens festgesetzt war. Dazu verachtete er die Tränen Moses und aller Israeliten, die vor dem Eingange des Bundeszeltes Gott um das Aufhören der Plage anriefen. - (13) So zeigt Gott, dass Phinees Eifer ihm gefiel. - (14) Durch die Plage und die von Moses vollstreckte Strafe zusammen. - (15) Friedensbündnis. - (16) Es ist eine Verheißung, die zwar fortbesteht, jedoch Ausnahmen zulässt. - (17) [Ps 105,30ff] - (18) Die Tötung dieser Frau offenbarte den gesamten Plan der Feinde. - (19) Wenn die Gelegenheit sich bietet, inzwischen brechet alle Verbindungen ab. Den Krieg zu beginnen, um den Tod der Fürstentochter zu rächen, überlässt Moses den Moadianitern. [4Mos 31,5] sendet er ihnen 2500 Mann entgegen, da sie als Vasallen des Königs von Hesebon nicht mächtig waren. [Jos 13,21] - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.