Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps97: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. <br/> | Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. <br/> | ||
Salvavit sibi dextera ejus: et brachium sanctum ejus. <br/> | Salvavit sibi dextera ejus: et brachium sanctum ejus. <br/> | ||
2. Notum fecit Dominus salutare suum: in | 2. Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit justitiam suam. <br/> | ||
3. | 3. Recordatus est misericordiæ suæ, et veritatis suæ domui Israel. <br/> | ||
Viderunt omnes termini terræ salutare Dei | Viderunt omnes termini terræ salutare Dei nostri. <br/> | ||
4. Jubilate Deo omnis terræ: cantata, et exsultate, et psallite. <br/> | 4. Jubilate Deo omnis terræ: cantata, et exsultate, et psallite. <br/> | ||
5. Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi. <br/> | 5. Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi. <br/> | ||
6. In tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. <br/> | 6. In tubis ductilibus, et voce tubæ corneæ. <br/> | ||
Jubilate in | Jubilate in conspectu regis Domini: <br/> | ||
7. Moveatur mare, et | 7. Moveatur mare, et plenitudo ejus: orbis terrarium, et qui habitant in eo. <br/> | ||
8. Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt <br/> | 8. Flumina plaudent manu, simul montes exsultabunt <br/> | ||
9. A conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. <br/> | 9. A conspectu Domini: quoniam venit judicare terram. <br/> | ||
Judicabit orbem terrarium in justitia, et | Judicabit orbem terrarium in justitia, et populos in æquitate. <br/> | ||
| | | |
Version vom 24. November 2015, 16:51 Uhr
Liber Psalmorum. Psalmus XCVII.
Das Buch der Psalmen. Psalm 97 (98)
| |
1.Psalmus ipsi David. |
1.Psalm Davids.1 Singet dem Herrn ein neues Lied, denn er hat Wunder getan. Es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.2 2. Der Herr hat sein Heil kundgetan, vor den Augen der Völker seine Gerechtigkeit offenbart.
|
Fußnote
Psalm. 97 (1) Hebr.: Psalm. – Der Sinn der Septuag. und Vulg. ist: Einem Psalm Davids ähnlich, oder: Davids Liedersammlung angereiht. - (2) Gott hat sich gegen seine Feinde mächtig erwiesen. Der Angriff auf das Volk Gottes war ein solcher auf ihn selbst. - (3) Den Heiland. Zu Vers 1b bis 3 vergl. [Jes 52,10] - (4) Aus getriebenem Metall (Silber). - (5) Widderhörner wie das Horn (der Schosar) am Neujahrstage. - (6) Ausdruck der Freude, Huldigungsbezeigung für den König. [2Koe 11,12] Die Ströme sollen hohe Wogen aufwerfen, welche wie klatschende Hände aneinander schlagen. - (7) Regieren. - (8) Sofern das alttestamentliche Strafgericht und die Rettung Israels einen typischen Charakter hatten, ist der Psalm messianisch und auf das erste und zweite Kommen des Herrn zu beziehen.
- Weitere Kapitel: 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 98 | 99 | 100 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.