Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps95: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
5. Quoniam omnes dii gentium dæmonia: Dominus autem cœlos fecit. <br/> | 5. Quoniam omnes dii gentium dæmonia: Dominus autem cœlos fecit. <br/> | ||
6. Confessio, et | 6. Confessio, et pulchritudo in conspectu ejus: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione ejus. <br/> | ||
7. Afferte Domino patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem: <br/> | 7. Afferte Domino patriæ gentium, afferte Domino gloriam et honorem: <br/> | ||
8. Afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et | 8. Afferte Domino gloriam nomini ejus. Tollite hostias, et introite in atria ejus: <br/> | ||
9. Adorate Dominum in atrio sancto ejus. <br/> | 9. Adorate Dominum in atrio sancto ejus. <br/> | ||
Commoveatur a facie ejus universa terra: <br/> | Commoveatur a facie ejus universa terra: <br/> | ||
10. Dicite in gentibus quia Dominus regnavit. <br/> | 10. Dicite in gentibus quia Dominus regnavit. <br/> | ||
Etenim correxit orbem terræ qui non commovebitur: judicabit | Etenim correxit orbem terræ qui non commovebitur: judicabit populos in æquitate. <br/> | ||
11. Lætentur cœli, et exsultet terra, commoveatur mare, et plenitude ejus: <br/> | 11. Lætentur cœli, et exsultet terra, commoveatur mare, et plenitude ejus: <br/> | ||
12. Gaudebunt campi, et | 12. Gaudebunt campi, et omnia, quæ in eis sunt. <br/> | ||
Tunc exsultabunt | Tunc exsultabunt omnia ligna silvarum <br/> | ||
13. A facie Domini, quia venit: quoniam venit judicare terram. <br/> | 13. A facie Domini, quia venit: quoniam venit judicare terram. <br/> | ||
Judicabit orbem terræ in æquitate, et | Judicabit orbem terræ in æquitate, et populos in veritate sua. <br/> | ||
Version vom 24. November 2015, 16:42 Uhr
Liber Psalmorum. Psalmus XCV.
Das Buch der Psalmen. Psalm 95 (96)
| |
1.Canticum ipsi David, Quando domus ædificabatur post captivitatem. 4. Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos. 6. Confessio, et pulchritudo in conspectu ejus: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione ejus. 9. Adorate Dominum in atrio sancto ejus. 12. Gaudebunt campi, et omnia, quæ in eis sunt.
|
1.Ein Lied Davids, als das Haus nach der Gefangenschaft gebaut ward.1 Singet dem Herrn ein neues Lied, singet dem Herren, alle Lande! 10. Saget8 unter den Völkern, dass der Herr König ist; ja, er hat den Erdkreis festgestellt, der nicht wanken wird; er richtet9 die Völker mit Gerechtigkeit. 11. Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke, es brause das Meer und was es erfüllt,
|
Fußnote
Psalm. 95 (1) Der Psalm ist im Hebr. ohne Überschrift. Er ist ein Teil des Liedes, das bei der Übertragung der Bundeslade auf den Berg Sion gesungen ward [1Chr 16,8-36]. [Ps 104,1-15] bietet die ersten Verse dieses Liedes, dieser Psalm den Schluss. Ob freilich V. 5, vergl. [1Chr 16,21], von David herrührt und nicht vielmehr zur Zeit des Propheten Isaias eingeschoben ist? Im Übrigen fehlt im Texte Paral. V. 1a, 2a, 13. – Der Psalm ward bei der Grundsteinlegung des zweiten Tempels gesungen. Vergl. [Esr 3,10]. - (2) Vergl. [Ps 46,3]. - (3) Im Hebr.: Nichts, Wesenlose – Gegensatz zu Gottes Allmacht. Die Septuag nimmt an, dass die Götzendiener die bösen Geister verehren. Vergl. [1Kor 10,20]. - (4) Hebr.: Macht. - (5) Im Allerheiligsten. - (6) Hebr.: Macht. - (7) Hebr.: in heiligem Schmucke. - (8) Die Aufforderung ergeht an Juden wie Heiden. (V. 7) - (9) Regiert (wie V. 14). Die Itala fügt als Ergänzung bei: vom Holze. (Tertull.,Lakt., Aug., Leo, Ambros.) - (10) In der Messianischen zeit, welche sich den Blicken des Sehers darstellt. Schon am ersten Erscheinen des Herrn hat die Natur teilgenommen, noch mehr wird sie es tun bei dem zweiten. - (11) Die Väter haben diesen Psalm messianisch erklärt, indem sie in demselben eine Aufforderung an alle Völker erblickten, sich des Heiles in Christus zu freuen, eine Einladung an die Heiden, sich demselben zuzuwenden, und eine Voraussagung der Freude, welche selbst die äußere Natur über die Ankunft Christi empfinden werde.
- Weitere Kapitel: 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.