Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr12
Liber secundus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XII.
Das zweite Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 12
| |
1.Cumque roboratum fuisset regnum Roboam et confortatum, dereliquit legem Domini, et omnis Israel cum eo. 2. Anno autem quinto regni Roboam, ascendit Sesac rex Ægypti in Jerusalem (quia peccaverunt Domino)
6. Consternatique principes Israel et rex dixerunt: Justus est Dominus. 7. Cumque vidisset Dominus, quod humilati essent, factus est sermo Domini ad Semeiam, dicens: Quia humiliate sunt, non disperdam eos, daboque eis pauxillum auxilii, et non stillabit furor meus super Jerusalem per manum Sesac. 8. Verumtamen servient ei, ut sciant distantiam servitutis meæ, et servitutis regni terrarium. 9. Recessit itaque Sesac rex Ægypti ab Jerusalem, sublatis thesauris domus Domini, et domus regis, omniaque secum tulit, et clypeus aureos, quos fecerat Salomon, 10. Pro quibus fecit rex æ neos, et tradidit illos principibus scutariorum, qui custodiebant vestibulum palatii. 11. Cumque introiret rex domum Domini, veniebant scutarii, et tollebant eos, iterumque referebant eos ad armamentarium suum. 13. Confortatus est ergo rex Roboam in Jerusalem, atque regnavit: quadraginta autem et unius anni erat cum regnare cœpisset, et decem et septem annis regnavit in Jerusalem, urbe, quam elegit Dominus, ut confirmaret nomen suum ibi, de cunctis tribubus Israel: nomen autem matris ejus Naama Ammanitis. 16. Et dormivit Roboam cum patribus suis, sepultusque est in Civitate David. Et regnavit Abia filius ejus pro eo.
|
1.Als nun die Herrschaft Roboams stark und fest geworden war, fiel er von dem Gesetze des Herrn ab und ganz Israel mit ihm. 15. Die Taten Roboams aber, die früheren und die späteren, sind sorgfältig und ausführlich in den Büchern Semejas, des Propheten, und Addos, des Sehers, aufgeschrieben;10 und Roboam und Jeroboam lagen ihr Leben lang miteinander im Streite.11 |
Fußnote
Kap. 12 (1) Septuag: Susak, bei den Griechen hieß er Sesonchis, ägyptisch Scheschenk. Er gehörte der sogen. 22. Dynastie an; vermutlich war er durch Jeroboam aufgestachelt. - (2) So die Septuag also wohl Leute aus der ägyptischen oder äthiopischen Troglodycite am arabischen Meerbusen. Hebr. Sukkiten. - (3) Die Zahlen beruhen auf Schätzung. - (4) Wie es später geschah [2Chr 34,25]. - (5) Einige. - (6) Ausdruck des Vertilgungsgerichtes. - (7) Ein weiterer Grund zur Verschonung. Vergl. [2Chr 19,3]. - (8) Aber nach [2Chr 13,7] war er noch jung. Indes auch [1Koe 14,21] findet sich die Zahl 41. - (9) Besser: Ammoniterin. - (10) Das Hebr. ist sicher entstellt: zum Zweck der Eintragung in die Geschlechtsregister. - (11) Ohne größere feindliche Unternehmungen. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.