Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr13: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XIII.= =Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 13= {| border="1" cellpadding="20" cel…“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Iniit autem consilium David cum tribunis, et centurionibus, et universis principibus, <br/> | 1. Iniit autem consilium David cum tribunis, et centurionibus, et universis principibus, <br/> | ||
2. Et ait ad omnem cœtum Israel: Si placet vobis: et a Domino Deo nostro egreditur sermo, quem loquor: mittamus ad fratres nostros reliquos in universas | 2. Et ait ad omnem cœtum Israel: Si placet vobis: et a Domino Deo nostro egreditur sermo, quem loquor: mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones Israel, et ad Sacerdotes, et Levitas, qui habitant in suburbanis urbium, et congregentur ad nos. <br/> | ||
3. Et redecamus arcam Dei nostri ad nos: non enim requisivimus eam in diebus Saul. <br/> | 3. Et redecamus arcam Dei nostri ad nos: non enim requisivimus eam in diebus Saul. <br/> | ||
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
| | | | ||
1.David aber beriet sich mit den Obersten und den Hauptleuten und allen Heerführern <br/> | 1. David aber beriet sich mit den Obersten und den Hauptleuten und allen Heerführern <br/> | ||
2. und sprach alsdann zu der ganzen Gemeinde Israels:<sup>1</sup> Gefällt es euch und ist das, was ich sage, von dem Herrn, unserm Gott, ausgegangen, so wollen wir zu unsern übrigen Brüdern in alle Landschaften Israels senden, sowie zu den Priestern und Leviten, die in den Umkreisen der Städte<sup>2</sup> wohnen, dass sie sich zu uns versammeln; <br/> | 2. und sprach alsdann zu der ganzen Gemeinde Israels:<sup>1</sup> Gefällt es euch und ist das, was ich sage, von dem Herrn, unserm Gott, ausgegangen, so wollen wir zu unsern übrigen Brüdern in alle Landschaften Israels senden, sowie zu den Priestern und Leviten, die in den Umkreisen der Städte<sup>2</sup> wohnen, dass sie sich zu uns versammeln; <br/> | ||
3. und wir wollen die Lade unseres Gottes zu uns zurückführen; denn in den Tagen Sauls haben wir nicht für sie Sorge getragen.<sup>3</sup> <br/> | 3. und wir wollen die Lade unseres Gottes zu uns zurückführen; denn in den Tagen Sauls haben wir nicht für sie Sorge getragen.<sup>3</sup> <br/> |
Version vom 14. Februar 2016, 15:22 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XIII.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 13
| |
1. Iniit autem consilium David cum tribunis, et centurionibus, et universis principibus, 4. Et respondit universa multitude ut ita fieret: placuerat enim sermo omni populo. 7. Imposueruntque arcam Dei super plaustrum novum, de domo Abinadab: Oza autem, et frater ejus minabant plaustrum. 10. Iratus est itaque Dominus contra Ozam, et percussit eum, eo quod tetigiset arcam: et mortuus est ibi coram Domino.
|
1. David aber beriet sich mit den Obersten und den Hauptleuten und allen Heerführern 11. David aber war betrübt, weil der Herr Oza zerteilt,7 und er nannte jenen Ort: Zerteilung Ozas,8 bis auf den heutigen Tag.
|
Fußnote
Kap. 13 (1) Zu den obengenannten Fürsten als Vertretern des Volkes. - (2) In ihren Städten und den Bezirken derselben. - (3) Nicht daran denken können, ihr einen sicheren Ort zu bereiten. - (4) Dem Rhinokorua. - (5) Vom tiefsten Süden bis zum höchsten Norden. - (6) Hebr.: Nach Baala (d.i.) nach Kariathiarim. - (7) Weggerafft. - (8) Perez-Usa. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.