Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr34: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber secundus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XXXIV.= =Das zweite Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 34= {| border="1" cellpadding="20"…“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Octo annorum erat Josias cum regnare cœpisset, et triginta et uno anno regnavit in Jerusalem. <br/> | 1. Octo annorum erat Josias cum regnare cœpisset, et triginta et uno anno regnavit in Jerusalem. <br/> | ||
2. Fecitque quod erat rectum in conspectu Domini, et ambulavit in viis David patris sui: non declinavit neque ad dextram, neque sinistram. <br/> | 2. Fecitque quod erat rectum in conspectu Domini, et ambulavit in viis David patris sui: non declinavit neque ad dextram, neque sinistram. <br/> | ||
3. Octavo autem anno regni sui, cum adhuc esset puer, cœpit quærere Deum patris sui David: et duodecimo anno postquam regnare cœperat, mundavit Judam et Jerusalem ab excelsis, et lucis, simulacrisque et sculptilibus. <br/> | 3. Octavo autem anno regni sui, cum adhuc esset puer, cœpit quærere Deum patris sui David: et duodecimo anno postquam regnare cœperat, mundavit Judam et Jerusalem ab excelsis, et lucis, simulacrisque et sculptilibus. <br/> | ||
4. | 4. Destruxeruntque coram eo aras Baalim: et simulacra, quæ superposita fuerant, demoliti sunt: lucos etiam, et sculptilia succidit atque comminuit: et super tumulos eorum, qui eis immolare consueverant, fragmenta dispersit. <br/> | ||
5. Ossa præterea sacerdotum combussit in altaribus idolorum, mundavitque Judam et Jerusalem. <br/> | 5. Ossa præterea sacerdotum combussit in altaribus idolorum, mundavitque Judam et Jerusalem. <br/> | ||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
11. At illi dederunt eam artificibus, et cæmentariis, ut emergent lapides de lapicidinis, et ligna ad commissuras ædificii, et ad contignationem domorum, quas destruxerant reges Juda. <br/> | 11. At illi dederunt eam artificibus, et cæmentariis, ut emergent lapides de lapicidinis, et ligna ad commissuras ædificii, et ad contignationem domorum, quas destruxerant reges Juda. <br/> | ||
12. Qui fideliter cuncta faciebant. Erant autem præpositi operantium, Jahath et Abdias de filiis Merari, | 12. Qui fideliter cuncta faciebant. Erant autem præpositi operantium, Jahath et Abdias de filiis Merari, Zacharias et Mosollam de filiis Caath, qui urgebant opus: omnes Levitæ scientes organis canere. <br/> | ||
13. Super eos vero, qui ad diversos usus onera portabant, erant scribæ, et magistri de Livitis | 13. Super eos vero, qui ad diversos usus onera portabant, erant scribæ, et magistri de Livitis janitores. <br/> | ||
14. Cumque efferent pecuniam, quæ illata fuerat in templum Domini, reperit Helcias Sacerdos Librum legis Domini per manum Moysi. <br/> | 14. Cumque efferent pecuniam, quæ illata fuerat in templum Domini, reperit Helcias Sacerdos Librum legis Domini per manum Moysi. <br/> | ||
Zeile 38: | Zeile 38: | ||
19. Audissetque ille verba legis, scidit vestimenta sua: <br/> | 19. Audissetque ille verba legis, scidit vestimenta sua: <br/> | ||
20. Et præcepit Helciæ, et Ahicam filio Saphan, et Abdon filio Micha, Saphan quoque scribæ, et Asaæ servo regis, dicens: <br/> | 20. Et præcepit Helciæ, et Ahicam filio Saphan, et Abdon filio Micha, Saphan quoque scribæ, et Asaæ servo regis, dicens: <br/> | ||
21. Ite, et orate Dominum pro me, et pro reliquiis Israel, et Juda, super universis sermonibus Libri istius, qui repertus est: magnus enim furor Domini stillavit super nos, eo quod non custodierint patres | 21. Ite, et orate Dominum pro me, et pro reliquiis Israel, et Juda, super universis sermonibus Libri istius, qui repertus est: magnus enim furor Domini stillavit super nos, eo quod non custodierint patres nostri verba Domini ut facerent omnia, quæ scripta sunt in isto volumine. <br/> | ||
22. Abiit ergo Helcias, et hi qui simul a rege missi fuerant, ad Oldam prophetidem, uxorem Sellum filii Thecuath, filii Hasra custodis vestium: quæ habitabat in Jerusalem in Secunda: et locuti sunt ei verba, quæ supra narravimus. <br/> | 22. Abiit ergo Helcias, et hi qui simul a rege missi fuerant, ad Oldam prophetidem, uxorem Sellum filii Thecuath, filii Hasra custodis vestium: quæ habitabat in Jerusalem in Secunda: et locuti sunt ei verba, quæ supra narravimus. <br/> | ||
Zeile 52: | Zeile 52: | ||
29. At ille convocatis universis majoribus natu Juda et Jerusalem, <br/> | 29. At ille convocatis universis majoribus natu Juda et Jerusalem, <br/> | ||
30. Ascendit in domum Domini, unique omnes viri Juda et habitatores Jerusalem, Sacerdotes et Levitæ, et cunctus | 30. Ascendit in domum Domini, unique omnes viri Juda et habitatores Jerusalem, Sacerdotes et Levitæ, et cunctus populus a minimo usque ad maximum. Quibus audientibus in domo Domini, legit rex omnia verba voluminis: <br/> | ||
31. Et stans in tribunali suo, percussit fœdus coram Domino ut ambularet post eum, et custodiret præcepta, et testimonia, et | 31. Et stans in tribunali suo, percussit fœdus coram Domino ut ambularet post eum, et custodiret præcepta, et testimonia, et justificationes ejus in toto corde suo, et in tota anima sua, feceretque quæ scripta sunt in volumine illo, quod legerat: <br/> | ||
32. Adjuravit quoque super hoc omnes, qui reperti fuerant in Jerusalem, et Benjamin: et fecerunt habitatores Jerusalem juxta pactum Domini Dei petrum suorum. <br/> | 32. Adjuravit quoque super hoc omnes, qui reperti fuerant in Jerusalem, et Benjamin: et fecerunt habitatores Jerusalem juxta pactum Domini Dei petrum suorum. <br/> | ||
33. Abstulit ergo Josias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum Israel: et fecit omnes, qui residui erant in Israel, servire Domino Deo suo. Cunctis diebus ejus non recesserunt a Domino Deo patrum suorum. <br/> | 33. Abstulit ergo Josias cunctas abominationes de universis regionibus filiorum Israel: et fecit omnes, qui residui erant in Israel, servire Domino Deo suo. Cunctis diebus ejus non recesserunt a Domino Deo patrum suorum. <br/> | ||
Zeile 61: | Zeile 61: | ||
| | | | ||
1.Acht Jahre war Josias alt, als er König ward, und einunddreißig Jahre herrschte er in Jerusalem. Xxxx <br/> | 1. Acht Jahre war Josias alt, als er König ward, und einunddreißig Jahre herrschte er in Jerusalem. Xxxx <br/> | ||
2. Er tat, was vor dem Angesichte des Herrn recht war, und wandelte auf den Wegen seines Vaters David und wich nicht ab, weder zur Rechten, noch zur Linken. <br/> | 2. Er tat, was vor dem Angesichte des Herrn recht war, und wandelte auf den Wegen seines Vaters David und wich nicht ab, weder zur Rechten, noch zur Linken. <br/> | ||
3. Im achten Jahre seiner Herrschaft aber, da er noch sehr jung war, fing er an, den Gott seines Vaters David zu suchen, und im zwölften Jahre, nachdem er König geworden war, reinigte er Juda und Jerusalem von den Höhen und den Hainen und den Götzenbildern und geschnitzten Bildern.<sup>1</sup> <br/> | 3. Im achten Jahre seiner Herrschaft aber, da er noch sehr jung war, fing er an, den Gott seines Vaters David zu suchen, und im zwölften Jahre, nachdem er König geworden war, reinigte er Juda und Jerusalem von den Höhen und den Hainen und den Götzenbildern und geschnitzten Bildern.<sup>1</sup> <br/> | ||
Zeile 68: | Zeile 68: | ||
6. Aber auch in den Städten Manasses, Ephraims und Simeons, bis nach Nephthali hin, zerstörte er alles.<sup>6</sup> <br/> | 6. Aber auch in den Städten Manasses, Ephraims und Simeons, bis nach Nephthali hin, zerstörte er alles.<sup>6</sup> <br/> | ||
7. Und nachdem er die Altäre niedergerissen, die Haine<sup>7</sup> vernichtet und die geschnitzten Bilder in Stücke zerschlagen und alle Götzenhäuser<sup>8</sup> im ganzen Lande Israel zerstört hatte, kehrte er nach Jerusalem zurück. <br/> | 7. Und nachdem er die Altäre niedergerissen, die Haine<sup>7</sup> vernichtet und die geschnitzten Bilder in Stücke zerschlagen und alle Götzenhäuser<sup>8</sup> im ganzen Lande Israel zerstört hatte, kehrte er nach Jerusalem zurück. <br/> | ||
8. Im achtzehnten Jahre seiner Herrschaft aber, als das Land und der | 8. Im achtzehnten Jahre seiner Herrschaft aber, als das Land und der Tempel des Herrn schon gereinigt war, sandte er Saphan, den Sohn Eselias, Maasias, den Obersten der Stadt, und Joha, den Sohn des Joacha; den Kanzler, um das Haus des Herrn, seines Gottes, wiederherzustellen. <br/> | ||
9. Diese kamen zu dem Hohenpriester Helekias und empfingen von ihm das Geld, welches in das Haus des Herrn gebracht worden war und das die Leviten und die Türhüter von Manasse und Ephraim und allen, die in Israel übriggeblieben waren und von ganz Juda und Benjamin und den Bewohnern von Jerusalem gesammelt hatten, <br/> | 9. Diese kamen zu dem Hohenpriester Helekias und empfingen von ihm das Geld, welches in das Haus des Herrn gebracht worden war und das die Leviten und die Türhüter von Manasse und Ephraim und allen, die in Israel übriggeblieben waren und von ganz Juda und Benjamin und den Bewohnern von Jerusalem gesammelt hatten, <br/> | ||
10. und sie übergaben es den Vorstehern der Arbeiter im Hause des Herrn, dass sie den Tempel wiederherstellten und alles Schadhafte wieder ausbesserten. <br/> | 10. und sie übergaben es den Vorstehern der Arbeiter im Hause des Herrn, dass sie den Tempel wiederherstellten und alles Schadhafte wieder ausbesserten. <br/> | ||
Zeile 78: | Zeile 78: | ||
16. Dieser aber brachte das Buch zu dem Könige und berichtete ihm also: Alles, was du deinen Dienern aufgetragen hast, siehe, wird vollbracht. <br/> | 16. Dieser aber brachte das Buch zu dem Könige und berichtete ihm also: Alles, was du deinen Dienern aufgetragen hast, siehe, wird vollbracht. <br/> | ||
17. Sie haben das Geld, das man im Hause des Herrn gefunden, zusammengetan und es ist den Vorstehern über die Arbeiter und die verschiedenen Werkleute übergeben worden. <br/> | 17. Sie haben das Geld, das man im Hause des Herrn gefunden, zusammengetan und es ist den Vorstehern über die Arbeiter und die verschiedenen Werkleute übergeben worden. <br/> | ||
18. Dazu hat mir | 18. Dazu hat mir Helkias, der Priester, dieses Buch gegeben. Als er nun vor dem Könige daraus las <br/> | ||
19. und dieser die Worte des Gesetzes hörte, zerriss er seine Kleider <br/> | 19. und dieser die Worte des Gesetzes hörte, zerriss er seine Kleider <br/> | ||
20. und er gebot | 20. und er gebot Helkias und Ahikam, dem Sohne Saphans, und Abdon, dem Sohne Michas, und Saphan, dem Schreiber, und Asaa, dem Diener des Königs, also: <br/> | ||
21. Gehet hin und bittet<sup>10</sup> den Herrn für mich und für die, welche in Israel und Juda übrig sind, wegen aller Worte dieses Buches, das aufgefunden worden ist; | 21. Gehet hin und bittet<sup>10</sup> den Herrn für mich und für die, welche in Israel und Juda übrig sind, wegen aller Worte dieses Buches, das aufgefunden worden ist; denn groß ist der Grimm des Herrn, der sich über uns ergossen hat, weil unsere Väter die Worte des Herrn nicht bewahrt haben, dass sie alles taten, was in diesem Buche geschrieben steht. <br/> | ||
22. Da ging Helkias und die, welche zugleich vom Könige gesandt waren, zu der Prophetin Oida, dem Weibe Sellums, des Sohnes Thekuaths, des Sohnes Hasras, des Kleiderhüters, die in Jerusalem im andern Teile wohnte, und redeten zu ihr die Worte, welche wir oben erzählt haben. <br/> | 22. Da ging Helkias und die, welche zugleich vom Könige gesandt waren, zu der Prophetin Oida, dem Weibe Sellums, des Sohnes Thekuaths, des Sohnes Hasras, des Kleiderhüters, die in Jerusalem im andern Teile wohnte, und redeten zu ihr die Worte, welche wir oben erzählt haben. <br/> | ||
23. Diese aber antworteten ihnen: So spricht der Herr, der Gott Israels: Saget dem Manne, der euch zu mir gesendet hat: <br/> | 23. Diese aber antworteten ihnen: So spricht der Herr, der Gott Israels: Saget dem Manne, der euch zu mir gesendet hat: <br/> | ||
24. So spricht der Herr: Siehe, ich werde über | 24. So spricht der Herr: Siehe, ich werde über diesen Ort und über diese Bewohner das Unglück und alle Flüche kommen lassen, die in dem Buche, welches man vor dem Könige von Juda gelesen hat, geschrieben stehen; <br/> | ||
25. dafür, dass sie mich verlassen und fremden Göttern geopfert haben, so dass sie mich zum Zorne reizten durch alle Werke ihrer Hände, deswegen soll mein Grimm sich über diesen Ort ergießen und nicht erlöschen. <br/> | 25. dafür, dass sie mich verlassen und fremden Göttern geopfert haben, so dass sie mich zum Zorne reizten durch alle Werke ihrer Hände, deswegen soll mein Grimm sich über diesen Ort ergießen und nicht erlöschen. <br/> | ||
26. Zu dem Könige von Juda aber, der euch gesandt hat, den Herrn zu bitten,<sup>11</sup> sprechet also: So spricht der Herr, der Gott Israels: Weil du auf die Worte des Buches gehört hast <br/> | 26. Zu dem Könige von Juda aber, der euch gesandt hat, den Herrn zu bitten,<sup>11</sup> sprechet also: So spricht der Herr, der Gott Israels: Weil du auf die Worte des Buches gehört hast <br/> |
Version vom 8. März 2016, 13:37 Uhr
Liber secundus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XXXIV.
Das zweite Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 34
| |
1. Octo annorum erat Josias cum regnare cœpisset, et triginta et uno anno regnavit in Jerusalem. 4. Destruxeruntque coram eo aras Baalim: et simulacra, quæ superposita fuerant, demoliti sunt: lucos etiam, et sculptilia succidit atque comminuit: et super tumulos eorum, qui eis immolare consueverant, fragmenta dispersit. 5. Ossa præterea sacerdotum combussit in altaribus idolorum, mundavitque Judam et Jerusalem. 9. Qui venerunt ad Helciam Sacerdotem magnum: acceptamque ab eo pecuniam, quæ illata fuerat in domum Domini, et quam congregaverant Levitæ, et janitores de Manasse, et Ephraim, et universis reliquiis Israel, ab omni quoque Juda, et Benjamin, et habitatoribus Jerusalem. 11. At illi dederunt eam artificibus, et cæmentariis, ut emergent lapides de lapicidinis, et ligna ad commissuras ædificii, et ad contignationem domorum, quas destruxerant reges Juda. 13. Super eos vero, qui ad diversos usus onera portabant, erant scribæ, et magistri de Livitis janitores. 14. Cumque efferent pecuniam, quæ illata fuerat in templum Domini, reperit Helcias Sacerdos Librum legis Domini per manum Moysi. 15. Et ait ad Saphan scribam: Librum logis inveni in domo Domini: et tradidit ei. 18. Præerea tradidit mihi Helcias sacerdos hunc librum. Quem cum rege præsente recitasset, 22. Abiit ergo Helcias, et hi qui simul a rege missi fuerant, ad Oldam prophetidem, uxorem Sellum filii Thecuath, filii Hasra custodis vestium: quæ habitabat in Jerusalem in Secunda: et locuti sunt ei verba, quæ supra narravimus. 23. At illa respondit eis: Hæc dicit Dominus Deus Israel: Dicite viro, qui misit vos ad me: 27. Atque emolittum est cor tuum, et humilitus es in conspectus Dei super his, quæ dicta sunt contra locum hunc, et habitatores Jerusalem, reveritusque faciem meam, scidisti vestimenta tua, et flevisti coram me: ego quoque exaudivi te, dicit Dominus. 28. Jam enim colligam te ad patres tuos, et infereris in sepulcrum tuum in pace: nec videbunt oculi tui omne malum, quod ego inducturus sum super locum istum, et super habitatores ejus. Retulerunt itaque regi cuncta quæ dixerat. 29. At ille convocatis universis majoribus natu Juda et Jerusalem, 31. Et stans in tribunali suo, percussit fœdus coram Domino ut ambularet post eum, et custodiret præcepta, et testimonia, et justificationes ejus in toto corde suo, et in tota anima sua, feceretque quæ scripta sunt in volumine illo, quod legerat:
|
1. Acht Jahre war Josias alt, als er König ward, und einunddreißig Jahre herrschte er in Jerusalem. Xxxx
|
Fußnote
Kap. 34 (1) Hebr.: Schnitz- und Gußbilder. - (2) Hebr.: Sonnensäulen. - (3) Ascheren. - (4) Wie Anm. 1. - (5) Der Götzenpriester. - (6) Hebr.: in ihren Trümmern ringsum. Die Spuren der Verwüstung durch Salmanasar und Sargon waren noch überall sichtbar. - (7) Die Ascheren. - (8) Hebr.: Sonnensäulen. - (9) Nach dem Hebr. scheint es zu heißen: Sie waren aber über die Lastträger und die Vorsteher aller Arbeiter für jeden Dienst gesetzt. Von den Leviten waren welche Schreiber und Aufseher und Türhüter. - (10) Hebr.: befraget. - (11) Hebr.: befragen. - (12) Hebr.: auch ich Gehör geschenkt. - (13) Im Reiche Juda. - (14) Des Zehnstämmereiches. - (15) Öffentlich. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 35 | 36 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.