Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr08: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 57: | Zeile 57: | ||
| | | | ||
1. Benjamin aber zeugte Bale, seinen | 1. Benjamin aber zeugte Bale, seinen Erstgebornen, Asbel, als zweiten, Ahara als dritten, [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Mos46|1Mos 46,21]], [[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr07|1Chr 7,6]]''] <br/> | ||
2. Nohaa als vierten und Rapha als fünften. <br/> | 2. Nohaa als vierten und Rapha als fünften. <br/> | ||
3. Und die Söhne Bales waren: Addar, Gera, Abiud, <br/> | 3. Und die Söhne Bales waren: Addar, Gera, Abiud, <br/> | ||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
6. Dies sind die Söhne Ahods,<sup>1</sup> die Fürsten der Familien, die in Gabaa wohnten und nach Manahath weggeführt wurden.<sup>2</sup> <br/> | 6. Dies sind die Söhne Ahods,<sup>1</sup> die Fürsten der Familien, die in Gabaa wohnten und nach Manahath weggeführt wurden.<sup>2</sup> <br/> | ||
7. Naaman, Achia und Gera; dieser führte sie hinweg und er zeugte Oza und | 7. Naaman, Achia und Gera; dieser führte sie hinweg und er zeugte Oza und Ahiud. <br/> | ||
8. Und Saharaim zeugte im Lande Moab, nachdem er seine Frauen Husim und Bara entlassen hatte. <br/> | 8. Und Saharaim zeugte im Lande Moab, nachdem er seine Frauen Husim und Bara entlassen hatte. <br/> | ||
9. Er zeugte aber mit seinem Weibe Hodes Jobab, Sebia, Mosa, Molchom, <br/> | 9. Er zeugte aber mit seinem Weibe Hodes Jobab, Sebia, Mosa, Molchom, <br/> | ||
Zeile 78: | Zeile 78: | ||
19. und Jakim, Zechri, Zabdi, <br/> | 19. und Jakim, Zechri, Zabdi, <br/> | ||
20. Elioenai, Selethai, Eliel, <br/> | 20. Elioenai, Selethai, Eliel, <br/> | ||
21. Adaja, Baraja und | 21. Adaja, Baraja und Samarath, die Söhne Semeis. <br/> | ||
22. Und Jespham, Heber, Eliel, <br/> | 22. Und Jespham, Heber, Eliel, <br/> | ||
23. Abdon, Zechri, Hanan, <br/> | 23. Abdon, Zechri, Hanan, <br/> | ||
24. Hanania, | 24. Hanania, Älam, Anathothia, <br/> | ||
25. Jephdaja und Phanuel, die Söhne Sesaks. <br/> | 25. Jephdaja und Phanuel, die Söhne Sesaks. <br/> | ||
Zeile 89: | Zeile 89: | ||
29. In Gabaon aber wohnten Abigabaon, sein Weib hieß Maacha, [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr09|1Chr 9,35]]''] <br/> | 29. In Gabaon aber wohnten Abigabaon, sein Weib hieß Maacha, [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr09|1Chr 9,35]]''] <br/> | ||
30. und sein | 30. und sein erstgeborner Sohn Abdon, dann Sur, Kis,<sup>3</sup> Baal, Nadab, <br/> | ||
31. Gedor, Ahio, Zacher und Makelloth. <br/> | 31. Gedor, Ahio, Zacher und Makelloth. <br/> | ||
Zeile 97: | Zeile 97: | ||
35. Die Söhne Michas waren: Phithon, Melech, Tharaa und Ahaz. <br/> | 35. Die Söhne Michas waren: Phithon, Melech, Tharaa und Ahaz. <br/> | ||
36. Und Ahaz zeugte Joada, Joada zeugte Alamath, Azmoth und Zamri; Zamri zeugte Mosa, <br/> | 36. Und Ahaz zeugte Joada, Joada zeugte Alamath, Azmoth und Zamri; Zamri zeugte Mosa, <br/> | ||
37. Mosa zeugte Banaa, dessen Sohn Rapha | 37. Mosa zeugte Banaa, dessen Sohn Rapha war, von dem Elasa stammte, welcher Asel zeugte. <br/> | ||
38. Asel aber hatte sechs Söhne, diese hießen: Ezrikam, Bokru, Ismahel, Saria, Obdia und Hanan; diese alle waren Söhne Asels. <br/> | 38. Asel aber hatte sechs Söhne, diese hießen: Ezrikam, Bokru, Ismahel, Saria, Obdia und Hanan; diese alle waren Söhne Asels. <br/> | ||
39. Die Söhne Eseks aber, seines Bruders, waren Ulam, sein | 39. Die Söhne Eseks aber, seines Bruders, waren Ulam, sein Erstgeborner, Jehus, der zweite, und Eliphalet, der dritte. <br/> | ||
40. Und die Söhne Ulams waren tapfere, starke Männer, die mit großer Kraft den Bogen spannten und viele Söhne und Enkel hatten, bis zu | 40. Und die Söhne Ulams waren tapfere, starke Männer, die mit großer Kraft den Bogen spannten und viele Söhne und Enkel hatten, bis zu hundertundfünfzig. Diese alle sind Söhne Benjamins. <br/> | ||
Aktuelle Version vom 24. März 2023, 18:03 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput VIII.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 8
| |
1. Benjamin autem genuit Bale primogenitum suum, Asbel secundum, Ahara tertium, 3. Fueruntque filii Bale: Addar, et Gera, et Abiud, 29. In Gabaon autem habitaverunt Abigabaon, et nomen uxoris ejus Maacha: 34. Filius autem Jonathan, Meribbaal: et Meribbaal genuit Micha.
|
1. Benjamin aber zeugte Bale, seinen Erstgebornen, Asbel, als zweiten, Ahara als dritten, [1Mos 46,21, 1Chr 7,6] 6. Dies sind die Söhne Ahods,1 die Fürsten der Familien, die in Gabaa wohnten und nach Manahath weggeführt wurden.2 25. Jephdaja und Phanuel, die Söhne Sesaks. 30. und sein erstgeborner Sohn Abdon, dann Sur, Kis,3 Baal, Nadab, 32. Makelloth zeugte Samaa und sie wohnten mit ihren Brüdern in Jerusalem, neben ihren Brüdern.4
|
Fußnote
Kap. 8 (1) Des Sohnes Geras. [Rich 3,15] - (2) In den Stamm Juda. - (3) Den übrigen Benjamiten. - (4) Hier fehlt Ner. [1Chr 9,36]. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.