Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr11: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XI.= =Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 11= {| border="1" cellpadding="20" cells…“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Congregatus est igitur omnis Israel ad David in Hebron, dicens: Os tuum sumus, et caro tua. <br/> | 1. Congregatus est igitur omnis Israel ad David in Hebron, dicens: Os tuum sumus, et caro tua. <br/> | ||
2. Heri quoque, et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas, et introducebas Israel: tibi enim dixit Dominus Deus tuus: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris princeps super eum. <br/> | 2. Heri quoque, et nudiustertius cum adhuc regnaret Saul, tu eras qui educebas, et introducebas Israel: tibi enim dixit Dominus Deus tuus: Tu pasces populum meum Israel, et tu eris princeps super eum. <br/> | ||
3. Venerunt ergo omnes majores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis fœdus coram Domino: unxeruntque eum regem super Israel, juxta sermonem Domine, quem locutus est in manu Samuel. <br/> | 3. Venerunt ergo omnes majores natu Israel ad regem in Hebron, et iniit David cum eis fœdus coram Domino: unxeruntque eum regem super Israel, juxta sermonem Domine, quem locutus est in manu Samuel. <br/> | ||
4. Abiit quoque David, et omnis Israel in Jerusalem: hæc est Jebus, ubi erant Jebusæi habitatores terræ. <br/> | 4. Abiit quoque David, et omnis Israel in Jerusalem: hæc est Jebus, ubi erant Jebusæi habitatores terræ. <br/> | ||
5. Dixeruntque qui habitabant in Jebus ad David: Non ingredieris huc. Porro David cepit arcem Sion, quæ est Civitas David, <br/> | |||
5. Dixeruntque qui habitabant in | |||
6. Dixitque: Omnis qui percusserit Jebusæum in primis, erit princeps et dux. Ascendit igitur primus Joab filius Sarviæ, et factus est princeps. <br/> | 6. Dixitque: Omnis qui percusserit Jebusæum in primis, erit princeps et dux. Ascendit igitur primus Joab filius Sarviæ, et factus est princeps. <br/> | ||
7. Habitavit autem David in arce, et idcirco appellate est Civitas David. <br/> | 7. Habitavit autem David in arce, et idcirco appellate est Civitas David. <br/> | ||
8. Ædificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum, Joab autem reliqua urbis exstruxit. <br/> | |||
8. Ædificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum, Joab autem reliqua | |||
9. Proficiebatque David vadens et crescens, et Dominus exercituum erat cum eo. <br/> | 9. Proficiebatque David vadens et crescens, et Dominus exercituum erat cum eo. <br/> | ||
10. Hi principes virorum fortium David, qui adjuverunt eum ut rex fieret super omnem Israel juxta verbum Domini, quod locutus est ad Israel. <br/> | 10. Hi principes virorum fortium David, qui adjuverunt eum ut rex fieret super omnem Israel juxta verbum Domini, quod locutus est ad Israel. <br/> | ||
11. Et iste numerus robustorum David: Jesbaam filius Hachamoni princeps inter triginta: iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice. <br/> | 11. Et iste numerus robustorum David: Jesbaam filius Hachamoni princeps inter triginta: iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice. <br/> | ||
12. Et post eum Eleazar filius patrui ejus Ahohites, qui erat inter tres potentes. <br/> | 12. Et post eum Eleazar filius patrui ejus Ahohites, qui erat inter tres potentes. <br/> | ||
13. Iste fuit cum David in Phesdomim, quando Philisthiim congregati sunt ad locum illum in prœlium: et erat ager regionis illius plenus hordeo, fugeratque | 13. Iste fuit cum David in Phesdomim, quando Philisthiim congregati sunt ad locum illum in prœlium: et erat ager regionis illius plenus hordeo, fugeratque populus a facie Philisthinorum. <br/> | ||
14. Hi steterunt in medio agri, et defenderunt eum: cumque percussissent Philisthæos, dedit Dominus salutem magnam populo suo. <br/> | 14. Hi steterunt in medio agri, et defenderunt eum: cumque percussissent Philisthæos, dedit Dominus salutem magnam populo suo. <br/> | ||
15. Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram, in qua erat David, ad speluncam Odollam, quando Philisthiim fuerant castrametati in Valle Raphaim. <br/> | 15. Descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram, in qua erat David, ad speluncam Odollam, quando Philisthiim fuerant castrametati in Valle Raphaim. <br/> | ||
16. Porro David erat in præsidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem. <br/> | 16. Porro David erat in præsidio, et statio Philisthinorum in Bethlehem. <br/> | ||
17. Desideravit igitur David, et dixit: O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethlehem, quæ est in porta. <br/> | 17. Desideravit igitur David, et dixit: O si quis daret mihi aquam de cisterna Bethlehem, quæ est in porta. <br/> | ||
18. Tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt, et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quæerat in porta, et attulerunt ad David ut biberet: qui noluit, sed magis libavit illam Domino, <br/> | 18. Tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt, et hauserunt aquam de cisterna Bethlehem, quæerat in porta, et attulerunt ad David ut biberet: qui noluit, sed magis libavit illam Domino, <br/> | ||
19. Dicens: Absit ut in conspectus Dei mei hoc faciam, et sanguinem istorum virorum bibam: quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam. Et ob hanc causam noluit bibere: hæc fecerunt tres robustissimi. <br/> | 19. Dicens: Absit ut in conspectus Dei mei hoc faciam, et sanguinem istorum virorum bibam: quia in periculo animarum suarum attulerunt mihi aquam. Et ob hanc causam noluit bibere: hæc fecerunt tres robustissimi. <br/> | ||
20. Abisai quoque frater Joab ipse erat princeps trium, et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos, et ipse erat inter tres nominatissimus, <br/> | 20. Abisai quoque frater Joab ipse erat princeps trium, et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos, et ipse erat inter tres nominatissimus, <br/> | ||
21. Et inter tres secundos inclytus, et princeps eorum: verumtamen usque ad tres primos non pervenerat. <br/> | 21. Et inter tres secundos inclytus, et princeps eorum: verumtamen usque ad tres primos non pervenerat. <br/> | ||
22. Banaias filius Joiadæ viri robustissimi, qui multa opera pepetrarat, de Cabseel: ipse percussit duos Ariel Moab: et ipse descendit, et interfecit leonem in media cisterna tempore nivis. <br/> | 22. Banaias filius Joiadæ viri robustissimi, qui multa opera pepetrarat, de Cabseel: ipse percussit duos Ariel Moab: et ipse descendit, et interfecit leonem in media cisterna tempore nivis. <br/> | ||
23. Et ipse percussit virum Ægyptium, cujus statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium: descendit igitur ad eum cum virga, et rapuit hastam, quam tenebat manu: et interfecit eum hasta sua. <br/> | 23. Et ipse percussit virum Ægyptium, cujus statura erat quinque cubitorum, et habebat lanceam ut liciatorium texentium: descendit igitur ad eum cum virga, et rapuit hastam, quam tenebat manu: et interfecit eum hasta sua. <br/> | ||
24. Hæc fecit Banaias filius Joiadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus, <br/> | 24. Hæc fecit Banaias filius Joiadæ, qui erat inter tres robustos nominatissimus, <br/> | ||
25. Inter triginta primus, verumtamen ad tres usque non pervenerat: posuit autem eum David ad auriculam suam. <br/> | 25. Inter triginta primus, verumtamen ad tres usque non pervenerat: posuit autem eum David ad auriculam suam. <br/> | ||
26. Porro fortissimi viri in exercitu, Asahel frater Joab, et Elchanan filius patrui ejus de Bethlehem, <br/> | 26. Porro fortissimi viri in exercitu, Asahel frater Joab, et Elchanan filius patrui ejus de Bethlehem, <br/> | ||
27. Sammoth Arorites, Helles Phalonites, <br/> | 27. Sammoth Arorites, Helles Phalonites, <br/> | ||
28. Ira filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites, <br/> | 28. Ira filius Acces Thecuites, Abiezer Anathothites, <br/> | ||
Zeile 53: | Zeile 41: | ||
30. Maharai Netophatites, Heled filius Baana Netophathites, <br/> | 30. Maharai Netophatites, Heled filius Baana Netophathites, <br/> | ||
31. Ethai filius Ribai de Gabaath filiorum Benjamin, Banaia Pharatonites, <br/> | 31. Ethai filius Ribai de Gabaath filiorum Benjamin, Banaia Pharatonites, <br/> | ||
32. Hurai de Torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites. <br/> | 32. Hurai de Torrente Gaas, Abiel Arbathites, Azmoth Bauramites, Eliaba Salabonites. <br/> | ||
33. Filii Assem Gezonites, Jonathan filius Sage Ararites, <br/> | 33. Filii Assem Gezonites, Jonathan filius Sage Ararites, <br/> | ||
34. Ahaim filius Sachar Ararites, <br/> | 34. Ahaim filius Sachar Ararites, <br/> | ||
35. Eliphal filius Ur, <br/> | 35. Eliphal filius Ur, <br/> | ||
36. Hepher Mecherathites, Ahia Phelonites, <br/> | 36. Hepher Mecherathites, Ahia Phelonites, <br/> | ||
Zeile 63: | Zeile 49: | ||
38. Joel frater Nathan, Mibahar filius Agarai. <br/> | 38. Joel frater Nathan, Mibahar filius Agarai. <br/> | ||
39. Selec Ammonites, Naaria Berothites armiger Joab filii Sarviæ. <br/> | 39. Selec Ammonites, Naaria Berothites armiger Joab filii Sarviæ. <br/> | ||
40. Ira Jethræus, Gareb Jethræus, <br/> | 40. Ira Jethræus, Gareb Jethræus, <br/> | ||
41. Urias Hethæus, Zabad filius Oholi, <br/> | 41. Urias Hethæus, Zabad filius Oholi, <br/> | ||
42. Adina filius Siza Rubenites princeps Rubenitarum, et cum eo triginta: <br/> | 42. Adina filius Siza Rubenites princeps Rubenitarum, et cum eo triginta: <br/> | ||
43. Hanan filius Maacha, et Josaphat Mathanites, <br/> | 43. Hanan filius Maacha, et Josaphat Mathanites, <br/> | ||
44. Ozia Astarothites, Samma, et Jehiel filii Hotham Arorites, <br/> | 44. Ozia Astarothites, Samma, et Jehiel filii Hotham Arorites, <br/> | ||
Zeile 78: | Zeile 60: | ||
| | | | ||
1.Da versammelte sich ganz Israel um David in Hebron und sprach: Wir sind dein Bein und dein Fleisch! [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Sam05|2Sam 5,1]]''] <br/> | 1. Da versammelte sich ganz Israel um David in Hebron und sprach: Wir sind dein Bein und dein Fleisch! [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Sam05|2Sam 5,1]]''] <br/> | ||
2. Auch früher und ehedem, als Saul noch herrschte, warst du es, der Israel aus- und einführte; denn zu dir hat der Herr, dein Gott, gesprochen: Du sollst mein Volk Israel weiden und du sollst Fürst über dasselbe sein! <br/> | 2. Auch früher und ehedem, als Saul noch herrschte, warst du es, der Israel aus- und einführte; denn zu dir hat der Herr, dein Gott, gesprochen: Du sollst mein Volk Israel weiden und du sollst Fürst über dasselbe sein! <br/> | ||
3. Da kamen alle Ältesten Israels zu dem Könige nach Hebron und David schloss mit ihnen einen Bund vor dem Herrn, und sie salbten ihn zum Könige über Israel,<sup>1</sup> dem Ausspruche des Herrn gemäß, den er durch Samuel gegeben hatte. <br/> | 3. Da kamen alle Ältesten Israels zu dem Könige nach Hebron und David schloss mit ihnen einen Bund vor dem Herrn, und sie salbten ihn zum Könige über Israel,<sup>1</sup> dem Ausspruche des Herrn gemäß, den er durch Samuel gegeben hatte. <br/> |
Version vom 14. Februar 2016, 14:57 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XI.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 11
| |
1. Congregatus est igitur omnis Israel ad David in Hebron, dicens: Os tuum sumus, et caro tua.
|
1. Da versammelte sich ganz Israel um David in Hebron und sprach: Wir sind dein Bein und dein Fleisch! [2Sam 5,1] |
Fußnote
Kap. 11 (1) Es ist das [2Sam 5,1] berichtete Ereignis, über welches [1Chr 12,23] noch ein ausführlicher Bericht geboten wird. - (2) Die Namen sind hier oder [2Sam 23,8-39] zum Teil verschrieben. Der Schluss V. 41-47 fehlt 2Samuel. - (3) Hebr.: Der Sohn Dodos. - (4) Nach [2Sam 23,11] Linsen. An einer Stelle liegt wohl ein Fehler der Abschreiber vor. - (5) Durch Abirren des Schreibers von einer Zeile auf die andere ist, wie [2Sam 23,9.11] zeigt, etwas ausgelassen. Wahrscheinlich ist V. 14 die Einzahl zu setzen, da diese Heldentat von Samma verrichtet ward, während sie hier Eleazar zuzuschreiben wäre. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.