Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr27: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
1. Filii autem Israel secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni et centuriones, et præfecti, qui ministrabant regi juxta turmas suas, ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, viginti quatuor millibus singuli præerant. <br/> | 1. Filii autem Israel secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni et centuriones, et præfecti, qui ministrabant regi juxta turmas suas, ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, viginti quatuor millibus singuli præerant. <br/> | ||
2. Primæ turmæ in primo mense Jesboam præerat filius Zabdiel, et sub eo viginti quatuor millia. <br/> | 2. Primæ turmæ in primo mense Jesboam præerat filius Zabdiel, et sub eo viginti quatuor millia. <br/> | ||
3. De filiis Phares, princeps cunctorum principum in exercitu mense primo. <br/> | 3. De filiis Phares, princeps cunctorum principum in exercitu mense primo. <br/> | ||
4. Secundi mensis habebat turmam Dudia Ahohites, et post se alter nomine Macelloth, qui regebat partem exercitus viginti quatuor millium. <br/> | 4. Secundi mensis habebat turmam Dudia Ahohites, et post se alter nomine Macelloth, qui regebat partem exercitus viginti quatuor millium. <br/> | ||
5. Dux quoque turmæ tertiæ in mense tertio, erat Banaias ilius Joiadæ sacerdos: et in divisione sua viginti quatuor millia. <br/> | 5. Dux quoque turmæ tertiæ in mense tertio, erat Banaias ilius Joiadæ sacerdos: et in divisione sua viginti quatuor millia. <br/> | ||
6. Ipse est Banaias fortissimus inter triginta, et super triginta: præerat autem turmæ ipsius Amizabad filius ejus. <br/> | 6. Ipse est Banaias fortissimus inter triginta, et super triginta: præerat autem turmæ ipsius Amizabad filius ejus. <br/> | ||
7. Quartus, mense quarto, Asahel frater Joab, et Zabadias filius ejus poste um: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 7. Quartus, mense quarto, Asahel frater Joab, et Zabadias filius ejus poste um: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
8. Quintus, mense quinto, princeps Samaoth Jezerites: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 8. Quintus, mense quinto, princeps Samaoth Jezerites: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
9. Sextus, mense sexto, Hira filius Acces Thecuites: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 9. Sextus, mense sexto, Hira filius Acces Thecuites: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
10. Septimus, mense septimo, Helles Phallonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 10. Septimus, mense septimo, Helles Phallonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
11. Octavus, mense octavo, Sobochai Husathites de stirpe Zarahi: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 11. Octavus, mense octavo, Sobochai Husathites de stirpe Zarahi: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
12. Nonus, mense nono, Abiezer Anathothites de filiis Jemini: et in turma ejus viginti quartuor millia. <br/> | 12. Nonus, mense nono, Abiezer Anathothites de filiis Jemini: et in turma ejus viginti quartuor millia. <br/> | ||
13. Decimus, mense decimo, Marai, et ipse Netophathites de stirpe Zarai: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 13. Decimus, mense decimo, Marai, et ipse Netophathites de stirpe Zarai: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
14. Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 14. Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
15. Duodecimus, mense duodecimo, Holdai Netophathites, de stirpe Gothoniel: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | 15. Duodecimus, mense duodecimo, Holdai Netophathites, de stirpe Gothoniel: et in turma ejus viginti quatuor millia. <br/> | ||
16. Porro tribubus præeant Israel, Rubenitis, dux Eliezer filius Zechri: Simeonitis, dux Saphatias filius Maacha: <br/> | 16. Porro tribubus præeant Israel, Rubenitis, dux Eliezer filius Zechri: Simeonitis, dux Saphatias filius Maacha: <br/> | ||
17. Levitis, Hasabias filius Camuel: Aaronitis, Sadoc: <br/> | 17. Levitis, Hasabias filius Camuel: Aaronitis, Sadoc: <br/> | ||
18. Juda, Eliu, frater David: Issachar, Amri filius Michael. <br/> | 18. Juda, Eliu, frater David: Issachar, Amri filius Michael. <br/> | ||
Zeile 43: | Zeile 33: | ||
20. Filiis Ephraim, Osee filius Ozaziu: dimidiæ tribui Manasse, Joel filius Phadaiæ: <br/> | 20. Filiis Ephraim, Osee filius Ozaziu: dimidiæ tribui Manasse, Joel filius Phadaiæ: <br/> | ||
21. Et dimidiæ tribui Manasse in Galaad, Jaddo filius Zachariæ: Benjamin autem, Jasiel filius Abner. <br/> | 21. Et dimidiæ tribui Manasse in Galaad, Jaddo filius Zachariæ: Benjamin autem, Jasiel filius Abner. <br/> | ||
22. Dan vero, Ezrihel filius Jeroham: hi principes filiorum Israel. <br/> | 22. Dan vero, Ezrihel filius Jeroham: hi principes filiorum Israel. <br/> | ||
23. Noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius: quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israel quasi stellas cœli. <br/> | 23. Noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius: quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israel quasi stellas cœli. <br/> | ||
24. Joab filius Sarviæ cœperat numerare, nec complevit: quia super hoc ira irruerat in Israel: et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti, non est relates in fastos regis David. <br/> | 24. Joab filius Sarviæ cœperat numerare, nec complevit: quia super hoc ira irruerat in Israel: et idcirco numerus eorum qui fuerant recensiti, non est relates in fastos regis David. <br/> | ||
25. Super thesaurus autem regis fuit Azmoth filius Adiel: his autem thesauris, qui erant in urbibus, et in vicis, et in turribus, præsidebat Jonathan filius Oziæ. <br/> | 25. Super thesaurus autem regis fuit Azmoth filius Adiel: his autem thesauris, qui erant in urbibus, et in vicis, et in turribus, præsidebat Jonathan filius Oziæ. <br/> | ||
Zeile 61: | Zeile 47: | ||
32. Jonathan autem patruus David, consiliarius, vir prudens et litteratus: Ipse et Jahiel filius Hachamoni erant cum filiis regis. <br/> | 32. Jonathan autem patruus David, consiliarius, vir prudens et litteratus: Ipse et Jahiel filius Hachamoni erant cum filiis regis. <br/> | ||
33. Achitophel etiam consiliarius regis, et Chusai Arachites amicus regis. <br/> | 33. Achitophel etiam consiliarius regis, et Chusai Arachites amicus regis. <br/> | ||
34. Post Achitophel fuit Joiada filius Banaiæ, et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Joab. <br/> | 34. Post Achitophel fuit Joiada filius Banaiæ, et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Joab. <br/> | ||
Version vom 15. Februar 2016, 05:20 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XXVII.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 27
| |
1. Filii autem Israel secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni et centuriones, et præfecti, qui ministrabant regi juxta turmas suas, ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, viginti quatuor millibus singuli præerant. 14. Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim: et in turma ejus viginti quatuor millia. 20. Filiis Ephraim, Osee filius Ozaziu: dimidiæ tribui Manasse, Joel filius Phadaiæ: 25. Super thesaurus autem regis fuit Azmoth filius Adiel: his autem thesauris, qui erant in urbibus, et in vicis, et in turribus, præsidebat Jonathan filius Oziæ. 29. Porro armentis, quæ pascebantur in Saron, præpositus fuit Setrai Saronites: et super boves in vallibus Saphat filius Adli:
|
1. Und die Söhne Israels nach ihrer Zahl, die Familienhäupter, die Obersten und Hauptleute und die Amtleute, welche dem Könige nach ihren Abteilungen dienten, antretend und abziehend, Monat um Monat im Jahre, waren ein jeder über vierundzwanzigtausend gesetzt.
|
Fußnote
Kap. 27 (1) Dieser gehörte zu seiner Abteilung. - (2) Kaum identisch mit dem gleichnamigen [1Chr 12,27]. Der Priester ist entweder Glosse oder bedeutet einen Hofbeamten in nächster Umgebung des Königs. - (3) Unter ihm. - (4) Vergl. [1Chr 11,26]. - (5) Nach seiner Tötung durch Abner schon am Anfang der Regierung Davids [2Sam 2,18ff], so dass die Abteilung nur ehrenhalber nach ihm benannt war. - (6) Als Stammfürsten. Vergl. die Aufzählung der Stämme Kap. 4-7. Zuerst werden die sechs Söhne Lias nach der Reihenfolge ihres Alters [1Mos 29,31-35; 1Mos 30,17-20] aufgezählt, dann der Sohn der Magd Bala [1Mos 30,8] eingefügt, hierauf folgen die Nachkommen der Rachel, Ephraim, Manasse, Benjamin, zuletzt der zweite Sohn der Bala [1Mos 30,6] Dan. Ausgelassen sind die Söhne der Zelpha, Gad und Aser [1Mos 30,10-13]; warum, ist nicht klar. Die Zwölfzahl wird durch Teilung Manasses erreicht. - (7) David begnügte sich im Glauben an diese Verheißung damit, die Zahl der Waffenfähigen festzustellen. - (8) In Jerusalem, wie das Folgende zeigt. - (9) Fruchtbare Ebene zwischen Cäsarea und Joppe am Meere. - (10) Des Stammlandes Juda, wohl mehr ostwärts. - (11) Als Erzieher. - (12) Beide sind aus der Geschichte der Empörung Absoloms bekannt. [2Sam 15-17] - (13) Nachdem dieser sich selbst getötet. [2Sam 17,23] - (14) Vergl. das Verzeichnis [1Chr 18,15-17] und [2Sam 8,15-18, [2Sam 20,23-26]. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.