Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:2Chr24: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
3. Accepit autem ei Joiada uxores duas, e quibus genuit filios et filias. <br/> | 3. Accepit autem ei Joiada uxores duas, e quibus genuit filios et filias. <br/> | ||
4. Post quæ placuit Joas ut instauraret domum Domini. <br/> | 4. Post quæ placuit Joas ut instauraret domum Domini. <br/> | ||
5. Congregavitque Sacerdotes, et Levitas, et dixit eis: Egredimini ad civitates Juda, et | 5. Congregavitque Sacerdotes, et Levitas, et dixit eis: Egredimini ad civitates Juda, et colligite de universo Israel pecuniam ad sartatecta templi Dei vestri, per singulos annos, festinatoque hoc facite: porro Levitæ egere negligentius. <br/> | ||
6. Vocavitque rex Joiadam principem, et dixit ei: Quare tibi non fuit curæ, ut cugeres Levitas | 6. Vocavitque rex Joiadam principem, et dixit ei: Quare tibi non fuit curæ, ut cugeres Levitas inferre de Juda et de Jerusalem pecuniam, quæ constituta est a Moyse servo Domini, ut inferret eam omnis multitudo Israel in tabernaculum testimonii? <br/> | ||
7. Athalia enim impiisima, et filii ejus destruerunt domum Dei, et de universis, quæ sanctificata fuerant in templo Domini, ornaverunt fanum Baalim. <br/> | 7. Athalia enim impiisima, et filii ejus destruerunt domum Dei, et de universis, quæ sanctificata fuerant in templo Domini, ornaverunt fanum Baalim. <br/> | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
10. Lætatique sunt cuncti principes, et omnis populus: et ingressi contulerunt in arcam Domini, atque miserunt ita ut impleretur. <br/> | 10. Lætatique sunt cuncti principes, et omnis populus: et ingressi contulerunt in arcam Domini, atque miserunt ita ut impleretur. <br/> | ||
11. Cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus Levitarum (videbant enim multam pecuniam) ingrediebatur scriba regis, et quem primus sacerdos constituerat: effundebantque pecuniam quæ erat in arca: porro arcam reportabant ad locum suum: sicque faciebant per singulos dies, et congregata | 11. Cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus Levitarum (videbant enim multam pecuniam) ingrediebatur scriba regis, et quem primus sacerdos constituerat: effundebantque pecuniam quæ erat in arca: porro arcam reportabant ad locum suum: sicque faciebant per singulos dies, et congregata est infinita pecunia. <br/> | ||
12. Quam dederunt rex et Joiada his, qui præerant operibus domus Domini: at illi conducebant ex ea cæsores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini: fabros quoque ferri et æris, ut quod cadere cœperat, fulciretur. <br/> | 12. Quam dederunt rex et Joiada his, qui præerant operibus domus Domini: at illi conducebant ex ea cæsores lapidum, et artifices operum singulorum ut instaurarent domum Domini: fabros quoque ferri et æris, ut quod cadere cœperat, fulciretur. <br/> | ||
Version vom 25. Juli 2019, 08:58 Uhr
Liber secundus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XXIV.
Das zweite Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 24
| |
1. Septem annorum erat Joas cum regnare cœpisset: et quadraginta annis regnavit in Jerusalem, nomen matris ejus Sebia de Bersabee. 7. Athalia enim impiisima, et filii ejus destruerunt domum Dei, et de universis, quæ sanctificata fuerant in templo Domini, ornaverunt fanum Baalim. 8. Præcepit ergo rex, et fecerunt arcam: posueruntque eam juxta portam domus Domini forinsecus. 10. Lætatique sunt cuncti principes, et omnis populus: et ingressi contulerunt in arcam Domini, atque miserunt ita ut impleretur. 13. Egeruntque hi qui operabantur industrie, et obducebatur parietum cicatrix per manus eorum, ac suscitaverunt domum Domini in statum pristinum, et firmiter eam stare fecerunt. 15. Senuit autem Joiada plenus dierum, et mortuus est cum esset centum triginta annorum. 18. Et dereliquerunt templum Domini Dei patrum suorum, servieruntque lucis et sculptilibus, et facta est ira contra Judam, et Jerusalem propter hoc peccatum. 20. Spiritus itaque Dei induit Zachariam filium Joiadæ sacerdotem, et stetit in conspectu populi, et dixit eis: Hæc dicit Dominus Deus: Quare transgredimini præceptum Domini, quod vobis non proderit, et dereliquistis Dominum ut derelinqueret vos? 26. Insidiati vero sunt ei Zabad filius Semmaath Ammanitidis, et Jozabad filius Semarith Moabitidis. 27. Porro filii ejus, ac summa pecuniæ, quæ adunata fuerat sub eo, et instauratio domus Dei scripta sunt diligentibus in Libro regum: regnavit autem Amasias filius ejus pro eo.
|
1. Sieben Jahre war Joas alt, als er König wurde, und vierzig Jahre herrschte er in Jerusalem; seine Mutter hieß Sebia aus Bersabee. [2Koe 21,21, 2Koe 12,1]
|
Fußnote
Kap. 24 (1) Der Bericht [2Koe 12] und der vorliegende ergänzen sich gegenseitig in Einzelheiten. - (2) [2Mos 13,30] - (3) Das Haupt der Priester. - (4) Richtiger: Die Ausbesserung ging durch sie vorwärts. - (5) Das Verbot [2Koe 12,14.15] war nur für die Zeit des Baues selbst gegeben. - (6) Nach Einführung des Baaldienstes. (V. 18) - (7) Treue gegen den Herrn ist Bedingung des Glückes. - (8) Hebr.: dass ihr kein Glück habt: in der Absicht, das Glück fernzuhalten. Diese wird ihnen ironisch zugeschrieben. - (9) Genauer zwischen dem Brandopferaltar und dem Tempel. [Mt 23,35, Lk 11,51] Zacharias war entweder ein Enkel Jojodas oder Jojoda trug auch den Namen Barachia. - (10) Im Hebr. steht noch: aus dem Volke; sie allein, während das Volk verschont blieb. - (11) Die Judäer. - (12) Die Syrer. - (13) Schmachvoll ist Zusatz der Vulgata. - (14) Die Höhe des ihm von den Syrern auferlegten Tributes. – Möglich ist auch die Übersetzung: Die Menge der wider ihn gerichteten (prophetischen) Aussprüche. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.