Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Mos20: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
5. Sagte er denn nicht selbst zu mir: Sie ist meine Schwester? Und auch sie sagte: Er ist mein Bruder? In der Einfalt meines Herzens und in der Reinheit meiner Hände habe ich dies getan. <br/> | 5. Sagte er denn nicht selbst zu mir: Sie ist meine Schwester? Und auch sie sagte: Er ist mein Bruder? In der Einfalt meines Herzens und in der Reinheit meiner Hände habe ich dies getan. <br/> | ||
6. Da sprach Gott zu ihm: Auch ich weiß, dass du es mit unschuldigem Herzen getan hast, und darum habe ich dich bewahrt, dass du nicht gegen mich sündigtest, und habe es nicht zugelassen, dass du sie berührtest.<sup>5</sup> <br/> | 6. Da sprach Gott zu ihm: Auch ich weiß, dass du es mit unschuldigem Herzen getan hast, und darum habe ich dich bewahrt, dass du nicht gegen mich sündigtest, und habe es nicht zugelassen, dass du sie berührtest.<sup>5</sup> <br/> | ||
7. So gib nun dem Manne sein Weib zurück, denn<sup>6</sup> er ist ein Prophet,<sup>7</sup> und er soll für dich beten, dass du lebest; wenn du sie aber nicht zurückgeben willst, so wisse, dass du sterben | 7. So gib nun dem Manne sein Weib zurück, denn<sup>6</sup> er ist ein Prophet,<sup>7</sup> und er soll für dich beten, dass du lebest; wenn du sie aber nicht zurückgeben willst, so wisse, dass du sterben musst, du und alles, was dein ist. <br/> | ||
8. Da stand Abimelech sogleich am frühen Morgen auf, und rief alle seine Knechte, und erzählte ihnen alle diese Dinge, und alle Männer gerieten in große Furcht. <br/> | 8. Da stand Abimelech sogleich am frühen Morgen auf, und rief alle seine Knechte, und erzählte ihnen alle diese Dinge, und alle Männer gerieten in große Furcht. <br/> | ||
9. Abimelech aber ließ Abraham rufen und sprach zu ihm: Was hast du uns angetan? Was haben wir gegen dich gesündigt, dass du über mich und mein Reich so schwere Schuld gebracht hast? Was du nicht hättest tun sollen, hast du uns angetan. <br/> | 9. Abimelech aber ließ Abraham rufen und sprach zu ihm: Was hast du uns angetan? Was haben wir gegen dich gesündigt, dass du über mich und mein Reich so schwere Schuld gebracht hast? Was du nicht hättest tun sollen, hast du uns angetan. <br/> |
Version vom 7. Oktober 2019, 11:45 Uhr
Liber Genesis, Hebraice Beresith. Caput XX.
Das erste Buch Moses Genesis Kap. 20
| |
1. Profectus inde Abraham in terram australem, habitavit inter Cades, et Sur: et peregrinatus est in Geraris. 3. Venit autem Deus ad Abimelech per somnium nocte, et ait illi: En morieris propter mulierem quam tulisti: habet enim virum. 4. Abimelech vero non tetigerat eam, et ait: Domine, num gentem ignorantem et justam interficies? 6. Dixitque ad eum Deus: Et ego scio quod simplici corde feceris: et ideo custodivi te ne peccaries in me, et non dimisi ut tangeres eam. 11. Respondit Abraham: Cogitavi mecum, dicens: Forsitan non est timor Dei in loco isto: et interficient me propter uxorem meam: 13. Postquam autem eduxit me Deus de domo patris mei, dixi ad eam: Hanc misericordiam facies mecum: In omni loco, ad quem ingrediemur, dices quod frater tuus sim. 17. Orante autem Abraham, sanavit Deus Abimelech et uxorem, ancillasque ejus, et pepererunt: |
1. Und1 Abraham zog von da hinweg in das Land gegen Süden,2 und wohnte zwischen Kades und Sur, und weilte in Gerara. |
Fußnote
Kap. 20 (1) Das nachstehende Ereignis fällt wohl in eine viel frühere Zeit und wird hier von dem Verfasser nachgeholt, weil [1Mos 21,22] von demselben Abimelech die Rede ist. Vielleicht fällt es in die Zeit der Hungersnot [1Mos 12,10]. - (2) Negeb. - (3) Vergl. [1Mos 11,29]. - (4) Gott ist der Beschützer des Ehebundes. - (5) Die Krankheit V. 7 war nicht notwendig das Mittel dazu. - (6) Vier Gründe: Sie ist das Weib eines anderen, dieser ist mir teuer, er kann sich durch sein Gebet gesund machen, du musst sterben, wenn du Sara nicht zurückgibst. - (7) Zum ersten Male findet sich hier das Wort Prophet im weiteren Sinne: ein Mann, der den Willen Gottes verkündet. - (8) Enkelin meines Vaters. Die Mutter Abrahams ist aber nicht die Mutter (Großmutter) Saras. Abraham und Aran sind also Halbbrüder. - (9) Außer den V. 14 angegebenen Geschenken, oder sind 1000 Sekel deren Wert? - (10) Ein Sühngeschenk. - (11) Dass du gerechtfertigt bist (als eine, der Unrecht geschehen.)
- Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.