Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps141: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
<center> </center> | <center>Bitte um Hilfe. (V. 3) In Todesgefahr ist der Gedanke Trost des Sängers, dass Gott seine Lage voll von Gefahren und ohne Ausweg kennt. (V. 5) Er hält sich an Gott, bittet um Beistand wider die Feinde, wofür er den Herrn mit allen, die seiner Rettung entgegensehen, preisen will. </center> | ||
|- | |- |
Version vom 27. August 2019, 16:57 Uhr
Liber Psalmorum. Psalmus CXLI.
Das Buch der Psalmen. Psalm 141 (142)
| |
1. Intellectus David, Cum esset in spelunca, oratio. 3. Effundo in conspectu ejus orationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuntio.
|
1. Unterweisung1 Davids, da er in der Höhle war, ein Gebet.2
|
Fußnote
Psalm. 141 (1) Maskil, bestimmte Liederweise. - (2) Am meisten scheint das [1Sam 22,1] erzählte Ereignis dem Psalme zu entsprechen. - (3) Und das ist mein Trost. - (4) Die rechte Seite wird genannt, weil sich dorthin als gegen die wehrhafte der Angriff richtet [Ps 108,6], wo deshalb auch der Beistand [Ps 108,31, Ps 109,5] zur Deckung [Ps 120,5] sich aufstellt. Hebr.: Blicke rechts (Gott) und schaue. - (5) Erkennen will. - (6) Im diesseitigen Leben. - (7) Spezialisierend (mit Anspielung auf die Höhle): Bedrängnis, Not. - (8) Sie sehnen sich Anlass zu erhalten, mit mir vereint dich zu loben. Hebr.: es werden mich umringen die Gerechten, weil du mir wohltust. - (9) Die Kirche legt dem leidenden Heilande diesen Psalm in den Mund, ebenso wie der Schmerzensmutter.
- Weitere Kapitel: 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.