Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr15: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XV.= =Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 15= {| border="1" cellpadding="20" cells…“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
1.Fecit quoque sibi domos in Civitate David, et ædificavit locum arcæ Dei, tetenditque ei tabernaculum. <br/> | 1. Fecit quoque sibi domos in Civitate David, et ædificavit locum arcæ Dei, tetenditque ei tabernaculum. <br/> | ||
2. Tunc dixit David: illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a Levitis, quos elegit Dominus ad portandum eam, et ad ministrandum sibi usque in æternum. <br/> | |||
2. Tunc dixit David: illicitum est ut a quocumque portetur arca Dei nisi a | |||
3. Congregavitque universum Israel in Jerusalem, ut afferretur arca Dei in locum suum, quem præparaverat ei. <br/> | 3. Congregavitque universum Israel in Jerusalem, ut afferretur arca Dei in locum suum, quem præparaverat ei. <br/> | ||
4. Necnon et filios Aaron, et Levitas. <br/> | 4. Necnon et filios Aaron, et Levitas. <br/> | ||
5. De filiis Caath. Uriel princeps fuit, et fratres ejus centum viginti. <br/> | 5. De filiis Caath. Uriel princeps fuit, et fratres ejus centum viginti. <br/> | ||
6. De filiis Merari, Asaia princeps; et fratres ejus centum viginti. <br/> | 6. De filiis Merari, Asaia princeps; et fratres ejus centum viginti. <br/> | ||
7. De filiis Gersom, Joel princeps; et fratres ejus centum triginta. <br/> | 7. De filiis Gersom, Joel princeps; et fratres ejus centum triginta. <br/> | ||
8. De filiis Elisaphan, Semeias princeps; et fratres ejus ducenti. <br/> | 8. De filiis Elisaphan, Semeias princeps; et fratres ejus ducenti. <br/> | ||
9. De filiis Hebron, Eliel princeps; et fratres ejus octoginta. <br/> | 9. De filiis Hebron, Eliel princeps; et fratres ejus octoginta. <br/> | ||
10. De filiis Oziel, Aminadab princeps; et fratres ejus centum duodecim. <br/> | 10. De filiis Oziel, Aminadab princeps; et fratres ejus centum duodecim. <br/> | ||
11. Vocavitque David Sudoc, et Abiathar Sacerdotes, et Levitas, Uriel, Asaiam, Joel, Semeiam, Eliel, et Aminadab: <br/> | 11. Vocavitque David Sudoc, et Abiathar Sacerdotes, et Levitas, Uriel, Asaiam, Joel, Semeiam, Eliel, et Aminadab: <br/> | ||
12. Et dixit ad eos: Vos qui estis principes familiarum Leviticarum, sanctificamini cum fratribus vestris, et afferte arcam Domini Dei Israel ad locum, qui ei præparatus est: <br/> | 12. Et dixit ad eos: Vos qui estis principes familiarum Leviticarum, sanctificamini cum fratribus vestris, et afferte arcam Domini Dei Israel ad locum, qui ei præparatus est: <br/> | ||
13. Ne ut a principio, quia non eratis præsentes, percussit nos Dominus; sic et nunc fiat, illicitum quid nobis argentibus. <br/> | 13. Ne ut a principio, quia non eratis præsentes, percussit nos Dominus; sic et nunc fiat, illicitum quid nobis argentibus. <br/> | ||
14. Sanctificati sunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, ut portarent arcam Domini Dei Israel. <br/> | 14. Sanctificati sunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, ut portarent arcam Domini Dei Israel. <br/> | ||
15. Et tulerunt filii Levi arcam | 15. Et tulerunt filii Levi arcam Dei, sicut præceperat Moyses juxta verbum Domini humeris suis in vectibus. <br/> | ||
16. Dixitque David principibus Levitarum, et constituerunt de fratribus suis cantores in organis musicorum, nablis videlicet, et lyris, et cymbalis, ut resonaret in excelsis sonitus lætiatiæ. <br/> | 16. Dixitque David principibus Levitarum, et constituerunt de fratribus suis cantores in organis musicorum, nablis videlicet, et lyris, et cymbalis, ut resonaret in excelsis sonitus lætiatiæ. <br/> | ||
17. Constitueruntque Levitas: Hemam filium Joel, et de fratribus ejus Asaph filium Barachiæ; de filiis vero Merari, fratribus eorum: Ethan filium Casaiæ. <br/> | 17. Constitueruntque Levitas: Hemam filium Joel, et de fratribus ejus Asaph filium Barachiæ; de filiis vero Merari, fratribus eorum: Ethan filium Casaiæ. <br/> | ||
18. Et cum eis fratres eorum: in secundo ordine, Zachariam, et Ben, et Jaziel, et Semiramoth, et Jahiel, et Ani, Eliab, et Banaiam, et Massiam, et Mathathiam, et Eliphalu, et Maceniam, et Obededom, et Jehiel, janitores. <br/> | |||
18. Et cum eis fratres eorum: in secundo ordine, | |||
19. Porro cantores, Heman, Asaph, et Ethan; in cymbalis æneis concrepantes. <br/> | 19. Porro cantores, Heman, Asaph, et Ethan; in cymbalis æneis concrepantes. <br/> | ||
20. Zacharias autem, et Oziel, et Semiramoth, et Jahiel, et Ani, et Eliab, et Maasias, et Banaias in nablis arcana cantabant. <br/> | 20. Zacharias autem, et Oziel, et Semiramoth, et Jahiel, et Ani, et Eliab, et Maasias, et Banaias in nablis arcana cantabant. <br/> | ||
21. Porro Mathathias, et Eliphalu, et Macenias, et Obededom, et Jehiel, et Ozazin, in citharis pro octavo canebant epinicion. <br/> | 21. Porro Mathathias, et Eliphalu, et Macenias, et Obededom, et Jehiel, et Ozazin, in citharis pro octavo canebant epinicion. <br/> | ||
Zeile 47: | Zeile 35: | ||
24. Porro Sebenias, et Josaphat, et Nathanael, et Amasai, et Zacharias, et Banaias, et Eliezer sacerdotes, clangebant tubis coram arca Dei: et Obededom, et Jehias erant janitores arcæ. <br/> | 24. Porro Sebenias, et Josaphat, et Nathanael, et Amasai, et Zacharias, et Banaias, et Eliezer sacerdotes, clangebant tubis coram arca Dei: et Obededom, et Jehias erant janitores arcæ. <br/> | ||
25. Igitur David et omnes majores natu Israel, et tribuni ierunt ad deportandam arcam fœderis Domini de domo Obededom cum lætitia. <br/> | 25. Igitur David et omnes majores natu Israel, et tribuni ierunt ad deportandam arcam fœderis Domini de domo Obededom cum lætitia. <br/> | ||
26. Cumque adjuvisset Deus Levitas, qui portabant arcam fœderis Domini, immolabantur septem tauri, et septem arietes. <br/> | 26. Cumque adjuvisset Deus Levitas, qui portabant arcam fœderis Domini, immolabantur septem tauri, et septem arietes. <br/> | ||
27. Porro David erst indutus stola byssina, et universi Levitæ qui portabant arcam, cantoresque et Chonenias princeps prophetiæ inter cantores: David autem etiam indutus erat ephod lineo. <br/> | 27. Porro David erst indutus stola byssina, et universi Levitæ qui portabant arcam, cantoresque et Chonenias princeps prophetiæ inter cantores: David autem etiam indutus erat ephod lineo. <br/> | ||
28. Universusque Israel deducebant arcam fœderis Domini in jubilo, et sonitu buccinæ, et tubis, et cymbalis, et nablis, et citharis concrepantes. <br/> | 28. Universusque Israel deducebant arcam fœderis Domini in jubilo, et sonitu buccinæ, et tubis, et cymbalis, et nablis, et citharis concrepantes. <br/> | ||
Zeile 60: | Zeile 45: | ||
| | | | ||
1.Und David baute sich Häuser in der Davidsstadt und bereitete eine Stätte für die Lade Gottes und spannte ein Zelt für dieselbe auf. <br/> | 1. Und David baute sich Häuser in der Davidsstadt und bereitete eine Stätte für die Lade Gottes und spannte ein Zelt für dieselbe auf. <br/> | ||
2. Darnach sprach er: Es ist nicht erlaubt, dass jemand die Lade Gottes trage, außer den Leviten, welche der Herr auserwählt hat, sie zu tragen und ihm auf ewiglich zu dienen. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos04|4Mos 4,15]]''] <br/> | 2. Darnach sprach er: Es ist nicht erlaubt, dass jemand die Lade Gottes trage, außer den Leviten, welche der Herr auserwählt hat, sie zu tragen und ihm auf ewiglich zu dienen. [''[[:Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:4Mos04|4Mos 4,15]]''] <br/> | ||
3. Und er berief ganz Israel nach Jerusalem, um die Lade Gottes an den Ort zu bringen, den er für dieselbe vorbereitet hatte, <br/> | 3. Und er berief ganz Israel nach Jerusalem, um die Lade Gottes an den Ort zu bringen, den er für dieselbe vorbereitet hatte, <br/> |
Version vom 14. Februar 2016, 15:33 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput XV.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 15
| |
1. Fecit quoque sibi domos in Civitate David, et ædificavit locum arcæ Dei, tetenditque ei tabernaculum. 29. Cumque pervenissent arca fœderis Domini usque ad Civitatem David, Michol filia Saul prospiciens per fenestram, vidit regem David saltantem atque ludentem, et despexit eum in corde suo.
|
1. Und David baute sich Häuser in der Davidsstadt und bereitete eine Stätte für die Lade Gottes und spannte ein Zelt für dieselbe auf. 19. Ebenso die Sänger Heman, Asaph und Ethan, auf dem ehernen Zimbeln laut spielend. 21. Und Mathathias, Eliphalu, Makenias, Obededom, Jehiel und Ozazin spielten auf Zithern von acht Saiten ein Siegeslied.8 |
Fußnote
Kap. 15 (1) Und David versammelte. - (2) Elisaphan war Enkel Kaaths. [2Mos 6,18] - (3) Eines Sohnes Kaaths. [2Mos 6,18] - (4) Sadok von der Linie Eleasars und Abiathar von der Linie Ithamars. - (5) Siehe [2Mos 19,10.15]. - (6) Hebr.: Denn weil ihr das erste Mal nicht zugegen waret, hat Gott der Herr einen Riss an uns gerissen. - (7) Der Text ist nicht klar im Hebr. - (8) Hebr.: Mit Zithern von acht Saiten, um (den Gesang) zu leiten. - (9) Hebr.: Der oberste der Leviten im Tragen (der Bundeslade). - (10) Wohl das [2Sam 6,13] erwähnte Opfer und den ersten sechs Schritten, da die nach Vollendung des gesamten Weges dargebrachten Opfer erst [1Chr 16,1] erwähnt werden. - (11) Von feinster ägyptischer Leinwand. - (12) Als Auszeichnung. - (13) Wie ungerecht ihre Vorwürfe [2Sam 6,20] sind, zeigt die Schilderung der Kleidung des Königs. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.