Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:Ps147: Unterschied zwischen den Versionen
Die Seite wurde neu angelegt: „=Liber Psalmorum. Psalmus CXLVII.= =Das Buch der Psalmen. Psalm 147 = {| border="1" cellpadding="20" cellspacing="0" |colspan="2"| <center> Lobe den Herrn, …“ |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
<center> Lobe den Herrn, Jerusalem, der deine Tore festgemacht und dich mit | <center> Lobe den Herrn, Jerusalem, der deine Tore festgemacht und dich mit Frieden und Überfluss gesegnet hat. (V. 14) Durch sein Wort allein hat er dies bewirkt, wie er auch durch sein Wort den Winter vertreibt und den Frühling wieder herbeiführt (V. 18), als er Israel vor anderen Völkern sein Gesetz offenbarte.</center> | ||
|- | |- | ||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
16. Er gibt Schnee wie Wolle,<sup>5</sup> streut Nebel<sup>6</sup> wie Asche aus. <br/> | 16. Er gibt Schnee wie Wolle,<sup>5</sup> streut Nebel<sup>6</sup> wie Asche aus. <br/> | ||
17. Er wirft seine Schloffen wie Bröcklein<sup>7</sup> hernieder, wer kann bestehen vor seinem Froste? <br/> | 17. Er wirft seine Schloffen wie Bröcklein<sup>7</sup> hernieder, wer kann bestehen vor seinem Froste? <br/> | ||
18. Er entsendet sein Wort und | 18. Er entsendet sein Wort und lässt sie<sup>8</sup> schmelzen; es weht sein Wind, da fließen die Wasser.<sup>9</sup> <br/> | ||
19. Er tut Jakob sein Wort kund, seine Rechte und seine Satzungen Israel.<sup>10</sup> <br/> | 19. Er tut Jakob sein Wort kund, seine Rechte und seine Satzungen Israel.<sup>10</sup> <br/> | ||
20. Nicht also hat er irgend einem andern Volke getan und seine Rechte ihnen nicht offenbart. Alleluja!<sup>11</sup> <br/> | 20. Nicht also hat er irgend einem andern Volke getan und seine Rechte ihnen nicht offenbart. Alleluja!<sup>11</sup> <br/> |
Version vom 24. Oktober 2014, 04:39 Uhr
Liber Psalmorum. Psalmus CXLVII.
Das Buch der Psalmen. Psalm 147
| |
12. Alleluja. Lauda Jerusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion. 15. Qui emittet eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus.
|
12. Alleluja!1 Lobe, Jerusalem, den Herrn! Lobe Sion, deinen Gott!
|
Fußnote
Psalm. 147 (1)Im Hebr. ist dieser Psalm mit dem vorhergehenden verbunden. In der Vulgata ist er nicht ohne Grund getrennt, da er mehr spezielles, [Ps 146] ein mehr allgemeines Gepräge hat, in [Ps 146] das Glück des Volkes erst im Entstehen (V. 2, 3, 6), in Psalm 147 dagegen vollendet ist. Von den Juden mögen beide Psalmen schon früh verbunden worden sein. - (2) Vergl. [Neh 7,1-4] - (3) Vergl. [Ps 80,17]. - (4) Sein Machtgeheiß. Es ist sein Bote, der eilt, auszuführen, wozu er gesandt. - (5) So weiß und so flockig. - (6) Hebr. passender: Reif - (7) Hagel (Schloffen), der wie kleine Bröcklein herabfällt. - (8) Schnee, Reif und Eis. - (9) Folge vom Wehen der Frühlingslüfte ist das Auftauen und Fließen der Bäche. - (10) Dieser Gott, der alle Dinge lenkt und nach seinem Willen gestaltet, ist der Gott, der Israel seine Offenbarung gegeben und ihm die Ehrenstelle unter den Völkern verliehen hat. [5Mos 4,7ff.32-34] - (11) Freudensausdruck, dass Israel einen so herrlichen Besitz hat, das Gesetz. – Ist die Kirche das wahre Jerusalem, so auch das Gott geweihte Haus ein Jerusalem auf Erden. Darum wird dieser Psalm bei der Kirchweih und in der Vesper des Kirchweihfestes gebetet. Auch die heilige Jungfrau kann in ihrer Herrlichkeit mit Jerusalem verglichen werden.
- Weitere Kapitel: 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 148 | 149 | 150 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.