Kategorie:BIBLIA SACRA:AT:1Chr05: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
4. Filii Joel: Samia filius ejus, Gog filius ejus, Semei filius ejus, <br/> | 4. Filii Joel: Samia filius ejus, Gog filius ejus, Semei filius ejus, <br/> | ||
5. Micha filius ejus, Reia filius ejus, Baal filius, <br/> | 5. Micha filius ejus, Reia filius ejus, Baal filius, <br/> | ||
6. | 6. Beera filius ejus, quem captivum duxit Thelgathphalnasar rex Assyriorum, et fuit princeps in tribu Ruben. <br/> | ||
7. Fratres autem ejus, et universa cognatio ejus, quando numerabantur per familias suas, habuerunt principes Jehiel, et Zachariam. <br/> | 7. Fratres autem ejus, et universa cognatio ejus, quando numerabantur per familias suas, habuerunt principes Jehiel, et Zachariam. <br/> | ||
8. Porro Bala filius Azaz, filii Samma, filii Joel, ipse habitavit in Aroer usque ad Nebo, et Beelmeon. <br/> | 8. Porro Bala filius Azaz, filii Samma, filii Joel, ipse habitavit in Aroer usque ad Nebo, et Beelmeon. <br/> | ||
9. Contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum | 9. Contra orientalem quoque plagam habitavit usque ad introitum eremi, et flumen Euphraten. Multum quippe jumentorum numerum possidebant in terra Galaad. <br/> | ||
10. In diebus autem Saul prœliati sunt contra Agareos, et interfecerunt illos, habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum, in omni plaga, quæ respicit ad orientem Galaad. <br/> | 10. In diebus autem Saul prœliati sunt contra Agareos, et interfecerunt illos, habitaveruntque pro eis in tabernaculis eorum, in omni plaga, quæ respicit ad orientem Galaad. <br/> | ||
11. Filii vero Gad a regione eorum habitaverunt in terra Basan usque Selcha: <br/> | 11. Filii vero Gad a regione eorum habitaverunt in terra Basan usque Selcha: <br/> | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
15. Fratres quoque filii Abdiel, filii Guni, princeps domus in familiis suis. <br/> | 15. Fratres quoque filii Abdiel, filii Guni, princeps domus in familiis suis. <br/> | ||
16. Et habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis | 16. Et habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis suburbanis Saron, usque ad terminos. <br/> | ||
17. Omnes hi | 17. Omnes hi numerati sunt in diebus Joathan regis Juda, et in diebus Jeroboam regis Israel. <br/> | ||
18. Filii Ruben, et Gad, et dimidiæ tribus Manasse viri bellatores, scuta portantes, et gladios, et tendentes arcum, eruditique ad prœlia, quadraginta quatuor millia, et septingenti sexaginta procedentes ad pugnam. <br/> | 18. Filii Ruben, et Gad, et dimidiæ tribus Manasse viri bellatores, scuta portantes, et gladios, et tendentes arcum, eruditique ad prœlia, quadraginta quatuor millia, et septingenti sexaginta procedentes ad pugnam. <br/> | ||
19. Dimicaverunt contra Agareos: Ituræi vero, et Naphis, et Nodab <br/> | 19. Dimicaverunt contra Agareos: Ituræi vero, et Naphis, et Nodab <br/> | ||
Zeile 39: | Zeile 39: | ||
21. Ceperuntque omnia quæ possederant, camelorum quinquaginta millia, et ovium ducenta quinquaginta millia, et asinos duo millia, et animas hominum centum millia. <br/> | 21. Ceperuntque omnia quæ possederant, camelorum quinquaginta millia, et ovium ducenta quinquaginta millia, et asinos duo millia, et animas hominum centum millia. <br/> | ||
22. Vulnerati autem multi corruerunt: fuit enim bellum Domini. Habitaveruntque pro eis usque ad transmigrationem. <br/> | 22. Vulnerati autem multi corruerunt: fuit enim bellum Domini. Habitaveruntque pro eis usque ad transmigrationem. <br/> | ||
23. Filii quoque dimidiæ tribus Manasse possederunt terram a finibus Basan usque Baal, Hermon, et Sanir, et montem Hermon, ingens | 23. Filii quoque dimidiæ tribus Manasse possederunt terram a finibus Basan usque Baal, Hermon, et Sanir, et montem Hermon, ingens quippe numerus erat. <br/> | ||
24. Et hi fuerunt principes domus cognationis eorum, Epher, et Jesi, et Eliel, et Ezriel, et Jeremia, et Odoia, et Jediel viri fortissimi et potentes, et nominati duces in familiis suis. <br/> | 24. Et hi fuerunt principes domus cognationis eorum, Epher, et Jesi, et Eliel, et Ezriel, et Jeremia, et Odoia, et Jediel viri fortissimi et potentes, et nominati duces in familiis suis. <br/> | ||
25. | 25. Reliquerunt autem Deum patrum suorum, et fornicati sunt post deos populorum terræ, quos abstulit Deus coram eis. <br/> | ||
26. Et suscitavit Deus Israel spiritum Phul regis Assyriorum, et spiritum Thelgathphalmasar regis Asssur: et transtulit Ruben, et Gad, et dimidiam | 26. Et suscitavit Deus Israel spiritum Phul regis Assyriorum, et spiritum Thelgathphalmasar regis Asssur: et transtulit Ruben, et Gad, et dimidiam tribum Manasse, et adduxit eos in Lahela, et in Habor, et Ara, et fluvium Gozan, usque ad diem hanc. <br/> | ||
Version vom 21. Juli 2019, 15:04 Uhr
Liber primus Paralipomenon. Hebraice Dibre Hajamim. Caput V.
Das erste Buch Paralipomenon oder der Chronik Kap. 5
| |
1. Filii quoque Ruben primogeniti Israel (Ipse quippe fuit primogenitus ejus: sed cum violasset thorum patris sui, data sunt primogenita ejus filii Joseph filii Israel, et non est ille reputatus in primogenitum. 2. Porro Judas, qui erat fortissimus inter fratres suos, de stirpe ejus principes germinati sunt: primogenita autem reputata sunt Joseph.)
7. Fratres autem ejus, et universa cognatio ejus, quando numerabantur per familias suas, habuerunt principes Jehiel, et Zachariam.
16. Et habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis suburbanis Saron, usque ad terminos.
|
1. Und die Söhne Rubens, des Erstgeborenen Israels (er war nämlich sein Erstgeborner, aber weil er seines Vaters Lager entehrt hatte, ward sein Erstgeburtsrecht den Söhnen Josephs,1 des Sohnes Israels, verliehen und er ward nicht als Erstgeborner gerechnet; [1Mos 35,22, 1Mos 49,4] 10. In den Tagen Sauls aber kämpften sie gegen die Agariter4 und töteten diese und wohnten an ihrer statt in deren Zelten, in der ganzen Gegend, welche auf der Ostseite von Galaad liegt.5 14. Das sind die Söhne Abihails, des Sohnes Huris, des Sohnes Jaras, des Sohnes Galaads, des Sohnes Michaels, des Sohnes Jesesis, des Sohnes Jeddos, des Sohnes Buz. 21. Und sie erbeuteten alles, was jene besaßen, fünfzigtausend Kamele, zweimalhundertundfünfzigtausend Schafe, zweitausend Esel und hunderttausend Menschen. 22. Viele aber fielen verwundet, denn es war ein Krieg des Herrn. Und sie wohnten an ihrer Statt bis zur Wegführung. 23. Die Söhne des halben Stammes Manasse besaßen das Land von den Grenzen Basans bis Baal, Hermon und Sanir und das Gebirge Hermon, denn sie waren sehr zahlreich. |
Fußnote
Kap. 5 (1) Insofern diese einen doppelten Erbteil erhielten. [1Mos 48] und [1Mos 49]. In Bezug auf Würde und Macht ward Juda als Erstgeborener geachtet. - (2) Hebr.: Nur ein Fürst (soll) aus ihm (kommen) [1Mos 49,6] - (3) Der Vater wird nicht angegeben. - (4) Die Balaiten gegen die Araber (Agar [1Mos 21,9ff]) - (5) Bis an den Rand der syrischen Wüste, die auf der anderen Seite vom Euphratlande begrenzt wird. - (6) Waren Gaditen. - (7) Wohl eine Ebene im Ostjordanlande. - (8) Zuerst unter Jeroboam [2Koe 14,25], sodann unter Jotham von Juda. - (9) Wohl in einem späteren Kriege als dem V. 10 berichteten. - (10) Ruben, Gad und halb Manasse. (V. 26) - (11) Der folgende Beisatz ist eine alte Randglosse eines mit den Verhältnissen weniger bekannten Abschreibers, die irrtümlich in den Text geraten ist, ohne dass das Zeitwort, das in Einzahl stand, abgeändert ward. Dass Phul und Thegathphalnasar dieselbe Person ist, bezeugen auch die Keilinschriften. - Weitere Kapitel: 01 | 02 | 03 | 04 | 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
Diese Kategorie enthält zurzeit keine Seiten oder Medien.